Ложечник - Марьолейн Хоф

Читать книгу Ложечник - Марьолейн Хоф, Жанр: Детские приключения / Детская проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Ложечник - Марьолейн Хоф

Выставляйте рейтинг книги

Название: Ложечник
Дата добавления: 21 октябрь 2025
Количество просмотров: 33
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 47 48 49 50 51 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лакей. Овес не покупали, выводили осла пастись в долину. Чтобы вы могли прокормиться, Фриду приходилось много и тяжело работать, но он делал для тебя всё, как и обещал. Жизнь у всех была нелегкой, но над вами висела куда большая угроза. Конечно же, беда пришла. Наверное, вас выдал кто-то из местных крестьян. Что вас рано или поздно найдут, было неизбежно, разве от всех спрячешься? Старик с мальчиком, удивительно похожим на Холдерлинга. Насколько я знаю, Фрид едва успел тебя увести. «Понятия не имею куда, — заявил мне лакей, — меньше знаешь — лучше спишь». На этом мое участие в твоей жизни закончилось. Где ты, я не знала, и всё, что мне было про тебя известно, я запрятала внутрь себя, глубоко-глубоко, чтобы не сболтнуть ничего даже случайно. Единственное, что я сделала, — передала Вильме, этой доброй женщине, свой адрес.

Силка начала было что-то говорить, но Метта жестами показала, чтобы она замолчала.

— Мальчики! — шепнула она.

Занавеска отодвинулась, и в комнату заглянул мужчина с одутловатым лицом.

— А это еще кто? — рявкнул он.

— Внуки моей сестры, — ответила Метта.

— Этой твоей сестре невдомек, что ты ни черта не видишь? — поинтересовался «мальчик». — Или у нее руки отсохнут, если она вдруг решит помочь слепой старухе? — Он положил на стол ломоть хлеба. — Почти ничего не раздобыли сегодня. Ходили патрули, было никуда не залезть. Эрно?

— Что? — ответил хриплый голос из коридорчика.

— У тебя еще что-нибудь осталось?

Рядом с мужчиной появился высокий юноша.

— Полкувшина вина.

— Вино на нее переводить не будем, — решил мужчина. — Не в коня корм.

Занавеска задернулась. Эрно и мужчина затопали по лестнице.

— Гони их домой! — крикнул Эрно Метте. — А то из-за вашей болтовни нам будет не уснуть.

— Ну, всё, идите, — прошептала Метта Янису и Силке. — Я передала вам всё, что нужно. Теперь вы слышали пророчество госпожи Петрофф. А я буду мучиться, правильно ли поступила, раскрыв вам тайну. Сама бы я ни за что не хотела знать свое будущее, боже упаси. А кабы мне было ведомо, что окончу свою жизнь вот так — спать бы не смогла по ночам. Но вам лучше знать всю правду, вот что. Раз уж эти господа заново собрали вас в Холдере, вам теперь нужно быть начеку.

В комнате наверху Эрно болтал с приятелем. Они, конечно, знали, где в полу дыра, иначе давно бы уже провалились в коридор.

— Черное как смерть и красное как кровь, — тихонько проговорила Метта. — Вот слова мадам. Ваша мать уверовала в это сразу, тут уж я бессильна. Но нельзя так слепо доверять чужим словам. Понимаете? Живут ведь на свете такие люди, как Эйнольф, в которых еле душа держалась, когда они родились. Но я не сдавалась и смогла их вы́ходить. Не хотела мириться с тем, что они возьмут и умрут. Даже когда всё, казалось бы, безнадежно, нужно не сдаваться и искать выход. Так всегда поступала я.

— Метта! — гаркнул Эрно сверху.

— Идите, — велела Метта.

— Но что же нам делать? — спросила Силка.

— Это вопрос не ко мне, — отмахнулась Метта. — Умей я одолеть любую беду, в первую очередь поправила бы свои дела.

Силка просунула руку под корсаж своего платья, что-то оттуда вытащила — монету, разглядел Янис, — и сунула Метте в руку.

— Серебряная монета, — шепнула она на ухо слепой.

— Серебряная монета? — возмутился Янис. — Оказывается, у тебя были с собой деньги?

— Тихо! — прошептала Метта. — Если мальчики услышат…

— Метта? — еще раз крикнул Эрно. — Мне что, спуститься вниз?

— Они уже уходят! — крикнула Метта в ответ. Монету она зажала в руке. — Давайте же. Быстрее!

— Фрид умер, — напоследок сказал Янис. Он не мог уйти, не сообщив об этом.

— Какое горе, мальчик. — Метта оперлась на локти и спустила одну ногу вниз с кровати. — От старости?

— Упал. В пропасть.

— Вот бедняга, — повторила Метта.

Силка отодвинула занавеску, и Янис вслед за ней вышел в коридор. Но там, где дверной проем был завешен одеялом, замедлил шаг. И вернулся к Метте в каморку.

— Как звали лакея? — спросил он. — Схенкельман? Дабберталь?

Метта сидела на краю кровати.

— Всё было так давно. Да и не стоил он того, чтобы запоминать его имя.

Янис скривил рот.

— Он улыбался вот так?

— А ну проваливай! — По лестнице с грохотом спускался Эрно.

— У него была кривая улыбка? — спохватился Янис.

Эрно схватил его за шиворот и поволок по проходу.

— Да! — крикнула ему вдогонку Метта. — Да! Кривая! Именно так!

Эрно вытолкал Яниса на улицу.

— И передай своей бабуле, чтобы приходила помогать! — сказал он. — Всё понял?

Разве сама она не может неудачно кинуть, упасть или поджечь?

Янис шел вдоль стены, смотря под ноги и заново прокручивая в голове разговор с Меттой. Мама с папой отдали его на воспитание Фриду. Почему именно его? Почему не Силку? Или это Фриду дали выбрать, кого он возьмет? Или выбрали мама с папой: вот, возьми мальчика, так будет лучше?

Янис поднял камень и стиснул его в руке. Острый край прорéзал кожу на пальце.

Силка осталась в Холдере, а Янис с Фридом сбежали в горы. Схенкельман помогал Фриду. Продавал ложки и травяной напиток Миккелю в Долмерстеде и доставал новые припасы. Может, и зарабатывал на этом что-то, но вряд ли много. У Схенкельмана были долги, и он знал, что высоко в горах, спрятанный в хижине на скале, живет Янис. Он пошел к Холдерлингам и сказал, что знает, где искать Яниса. Нет, не так. Ему хватило хитрости сначала спросить, сколько он получит за Яниса, а уж потом отправиться за ним.

Силка шла по другой стороне улицы, так близко к сточной канаве, что легко могла в нее свалиться.

— Мадам заглянула к маме в живот, — наконец заговорила она. — Прямо насквозь, и увидела нас и что с нами случится.

— Нельзя посмотреть насквозь, — рассеянно откликнулся Янис. Ладно, он еще готов поверить, что Метта услышала через трубку их маленькие сердечки, но вот что мадам умела видеть через кожу, не верилось совсем. — Это всё вранье, как и Великая хворь. Она оттяпает тебе нос, и пальцы, и всё остальное, подкравшись незаметно, так что, когда ее услышишь, будет поздно.

— Ты опять про эту свою хворь? — поморщилась Силка.

— Да, — ответил Янис и сильно придавил край камня к большому пальцу. — Потому что ты никак не можешь понять. В лесу мне приходилось пересчитывать свои пальцы и ощупывать нос. Потому что я боялся, вдруг чего-то уже не хватает.

— А считать-то зачем? — спросила Силка. — Если пальца не хватает, это трудно не заметить.

— Но все пальцы были на

1 ... 47 48 49 50 51 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)