vse-knigi.com » Книги » Детская литература » Детская образовательная литература » Без барьеров: Как на самом деле учить иностранные языки - Яна Игоревна Хлюстова

Без барьеров: Как на самом деле учить иностранные языки - Яна Игоревна Хлюстова

Читать книгу Без барьеров: Как на самом деле учить иностранные языки - Яна Игоревна Хлюстова, Жанр: Детская образовательная литература / Языкознание. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Без барьеров: Как на самом деле учить иностранные языки - Яна Игоревна Хлюстова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Без барьеров: Как на самом деле учить иностранные языки
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 4
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прогнозирует то, что должно случиться в ближайшее время[98]. Самый простой пример: если вам навстречу едет машина, вы не будете ждать, пока она приблизится на опасное расстояние, а, оценив вероятность столкновения с ней, измените направление своего движения. Точно так же мы прогнозируем действия и эмоции других людей. Те же процессы происходят и в речевой сфере: мозг формирует ожидания того, что будет нами услышано или прочитано в ближайшие секунды. Эти ожидания формируются на основе повторяющихся паттернов: если мы часто слышим какое-то выражение, мозг учится использовать его целиком, как бы автоматически, потому что уже знает эту конструкцию и «предсказывает» ее окончание, едва услышав или увидев начало.

Яна:

«Именно поэтому – даже если вы занимаетесь не по лексическому подходу в чистом виде – запоминать лексику лучше всего в словосочетаниях, а не отдельными словами. Отдельные слова для мозга – как куча разрозненных деталей пазла: непонятно, как встраивать их в цельную картину, они постоянно путаются и теряются. Нет никакого смысла заучивать отдельные слова, если вы не знаете, как встроить ее в паттерны вашей речи».

2. Как следует из вышесказанного, студент допускает меньше ошибок на сочетаемость слов: с первых уроков он знает, что решение (decision) в английском языке мы make (дословно «делаем»), а не accept («принимаем») или take («берем»); речь звучит более естественно.

3. Методика может быть очень эффективна, когда студенту нужно решить определенную коммуникационную задачу, например повысить уровень языка для общения на работе. В этом случае оперирование готовыми конструкциями сильно ускорит процесс обучения.

Минусы лексического подхода:

1. Студентам с небольшим опытом изучения иностранных языков может быть очень непросто самостоятельно выводить грамматические правила из отдельных примеров; часто эта дополнительная сложность и непонимание логики построения фразы раздражает учеников, особенно взрослых.

2. Если студент изучает язык для сдачи экзамена, ему потребуется более систематизированное преподавание грамматики, чем предлагает лексический подход.

3. Как ни парадоксально, использование лексического подхода может привести к формированию однообразного и «бедного» языка – студент быстро и легко использует в речи те lexical chunks, которые выучил, но испытывает трудности с построением новых, «своих» фраз.

МЕТОД ОБУЧЕНИЯ НА ОСНОВЕ ЗАДАЧ

(TASK-BASED LANGUAGE TEACHING, TBLT)

Для кого: для тех, кто любит проектную работу и не любит стандартные языковые уроки

Метод обучения на основе задач стал популярен в 80-х гг. XX в. благодаря индийскому лингвисту, преподавателю английского языка Н. С. Прабху. Он применил эту методику во время своего «Бангалорского проекта»[99] – пятилетней работы по обучению школьников в Бангалоре (Индия, штат Карнатака) английскому языку. Преподаватель заметил, что дети осваивают иностранный язык через решение других задач так же успешно, как если бы они занимались исключительно изучением языка, – в этом и заключается суть метода TBLT.

Обучение на основе задач подразумевает, что студенты выполняют задания, которые требуют использования языковых навыков: спланировать мероприятие или поездку, сделать презентацию, разыграть сценку и так далее. Как правило, выполнение задачи в TBLT можно разделить на несколько этапов[100]:

1. Подготовка к выполнению задания. Преподаватель объясняет студентам задание, например: подготовиться к дискуссии на тему использования нейросетей в обучении. На начальных этапах освоения языка допускается предоставление ученикам ключевой лексики или грамматических конструкций, на продвинутом же уровне студенты сами отвечают за выбор лексики.

2. Выполнение задания. Обычно студенты работают в парах или небольших группах; как именно – зависит от вида деятельности. В нашем примере ученики могут быть разделены на две группы, одна из которых рассказывает о преимуществах использования нейросетей, а вторая – о недостатках. В процессе работы студенты могут искать информацию в интернете, вместе подбирать аргументы в пользу своей точки зрения. Если учитель не задействован в проекте, обычно он выступает наблюдателем и помощником.

3. Подготовка презентации. Студенты собирают воедино все найденные материалы и аргументы, делают презентацию, резюмируют результаты.

4. Презентация проекта – представление учениками своей работы одногруппникам и преподавателю.

5. Анализ выполнения задания. Учитель дает обратную связь: обращает внимание студентов на то, какую лексику и грамматику использовали одногруппники, советует, как можно было бы улучшить выступления. Иногда обратная связь сопровождается показом образцовых презентаций – их можно сравнить с «ключами» к традиционным грамматическим упражнениям, считать своего рода эталоном выполнения задания.

6. Отработка материала. Исходя из потребностей учеников и результатов выполнения заданий, преподаватель выбирает лексические и грамматические темы для практики: студенты выполняют упражнения, чтобы закрепить теорию.

Плюсы метода обучения на основе задач:

1. Обстановка на занятиях не похожа на урок иностранного языка, а приближена к настоящей рабочей среде: студенты общаются для достижения конкретной цели, при этом они могут использовать все имеющиеся у них знания в области лексики и грамматики, а не отрабатывать одну тему, как это иногда бывает на уроках.

2. TBLT хорошо подходит для ситуаций, когда студентам нужно решить конкретную задачу (как и в случае с лексическим подходом), отработать сценарии типовой коммуникации, например подготовиться к встрече с коллегами, открыть счет в банке и т. д.

3. Для некоторых людей изучение языка через выполнение других задач будет более мотивирующим и эффективным процессом (как в случае метода погружения, при котором дети изучают язык в процессе освоения материала разных школьных предметов), поскольку традиционные «языковые» упражнения (пересказы, задания на грамматику) здесь не применяются; таким образом у студентов появляется возможность сразу начать говорить, применять новые знания на практике.

Минусы метода обучения на основе задач:

1. Как и в ряде других методик, в TBLT отсутствует системное преподавание грамматики – преподаватель дает студентам только те структуры, которые требуются для выполнения конкретного задания (при этом на протяжении следующих уроков учащиеся могут их не использовать, а значит, информация с высокой долей вероятности забудется).

2. TBLT подразумевает достаточно упрощенный подход к преподаванию языка – предполагается, что студенты будут осваивать язык небольшими «блоками», определяемыми видом и тематикой проектов; разумеется, со временем «блоков» будет становиться все больше, но такой принцип обучения больше похож на собирание ковра из отдельных лоскутов, чем на плетение цельного полотна.

3. Не всем студентам будет комфортна и интересна групповая работа по созданию презентаций и других проектов. Более того, TBLT предполагает, что эту работу ученики выстраивают, используя лишь достаточно ограниченный (и зачастую пока не усвоенный) словарный и грамматический запас. Это может осложнять учебный процесс и создавать дополнительный стресс для учащихся, которым пока еще сложно выражать свои мысли на иностранном языке.

МЕТОДИКА DOGME

Для кого: для тех, кто хочет улучшить навык разговорной речи (но не испытывает потребности в системном изучении грамматики)

О методе Dogme стало известно в 2000 г. из статьи[101] британского лингвиста и преподавателя Скотта Торнбери, в которой

1 ... 16 17 18 19 20 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)