Театр Харухи Судзумии - Нагару Танигава
* * *
И теперь мы дрейфовали посреди океана.
На палубе полуразбитого судна, обречённые на медленную смерть. Вокруг ничего, кроме моря: ни мачт, ни труб кораблей, которые могли бы прийти к нам на помощь.
К тому же на небе ни единого облачко. Солнце палит, отражаясь от вод Карибского моря, будто стараясь изжарить нашу кожу.
— Жарища-то какая, — произнёс я, глядя на небо.
Нам пришлось колесить по всему миру: от Англии династии Стюартов до зомби эпохи Эдо, от подводных лодок времён Холодной войны до нацистской Германии. И вот однажды мы оказались на неком побережье американского континента.
Прежде чем нам удалось расслабиться и отдохнуть на замечательном пляже, «Команде SOS» поручили отправиться убить акулу. Как оказалось, эти воды терроризировала акула-людоед, и мы должны были от неё избавиться. Как всегда, просьба походила больше на приказ. И конечно же, как всегда, Харухи тут же загорелась этой идеей. Наша команда пересела на кем-то подготовленный скоростной катер, и мы отправились на «грязную» рыбалку.
Работёнка оказалась та ещё. Акул-то было две, и каждая метров пять длиной. Целый день у нас ушёл на то, чтобы сунуть им в пасти динамит и взорвать их. Увы, одна из них зубами выдрала нашему катеру двигатель, и, потеряв тягу, катер лёг в дрейф. Помощь не приходила, нас не отправляли в следующий мир. Не зная, чем заняться, мы то спали, то ловили с борта рыбу, чтобы себя прокормить. Солнце снова взошло и уже стояло почти в зените.
К счастью, на катере находилось достаточно пресной воды в бутылках, так что жажда нам не грозила, но скука была невыносимой. Мы привыкли, что на подобном этапе нас перекидывало в следующий мир — так почему этого не происходило сейчас? Разве мы не выполнили текущее задание?
— Видимо, — предположил Коидзуми, закидывая удочку рядом со мной, — больше не имеет значения, выполним ли мы нашу миссию.
Девушки загорали в купальниках, лёжа в установленных на палубе шезлонгах.
Когда мы осмотрели катер, то тут же обнаружили всё: от мороженого, купальников, солнцезащитных очков до крема от загара и тропических напитков. Укомплектован он более чем хорошо, однако.
Моя леска не шевелилась.
— Так что нам делать? Чем мы здесь занимаемся? Как нам вырваться из этого бесконечного цикла идиотских игр и фильмов категории Г?
— У меня на этот счёт появились некоторые соображения.
Придумал, как нам выбраться из этого мира?
— Нет, об этом я по-прежнему не имею ни малейшего понятия. Но у меня возникла гипотеза относительно нашей ситуации, что это за мир, и почему мы в нём оказались.
Судя по лицу и тону Коидзуми, выводы будут явно неприятные.
Пока я раздумывал, надо ли мне сейчас узнавать нечто удручающее, солнечный свет вдруг потускнел.
— Что ещё?...
Я поднял глаза и обнаружил, что катер начал окружать внезапно поднявшийся с морской поверхности белёсый туман, который становился всё гуще, пока вокруг не перестало что-либо проглядываться.
Харухи сняла солнцезащитные очки, села и указала на правый борт:
— Кажется, что-то приближается!
Глаза и чутьё у нашего командира отличные: и правда, из пелены тумана возникла громадная тень. Неужели после двух акул нам достался белый кит?
Пока я вспоминал, чем всё закончилось для капитана Ахавы[31], из тумана проявился огромный деревянный парусник. Старинный галеон, как в фильмах про пиратов.
Но слишком древний, чтобы его отправили на спасение застрявшего прогулочного катера.
Галеон подошёл к нам вплотную и как будто стал оценивать нас. Затем что-то зашуршало, и с его борта упала верёвочная лестница.
Лишившись двигателя, мы не могли лежать и загорать вечно, так что пришлось принять приглашение. Я потянулся к лестнице... и мои пальцы коснулись плеча Харухи.
— Я пойду первой. А ты, Кён — в конце. Проследи, чтобы Микуру-тян не упала.
Командирша в ярком купальнике взобралась по верёвкам с ловкостью обезьяны. Нагато последовала за ней, не проронив ни слова, а потом, кивнув мне, полез и Коидзуми. Асахина-сан нервничала и несколько раз срывалась, пиная меня по лицу. В конце концов все взобрались наверх.
Через борт крепкими руками меня подтянул человек с растрёпанными волосами и обожжённым солнцем до красноты лицом. Убедившись, что я крепко стою на ногах, он улыбнулся и вернулся к своим товарищам.
На палубе галеона собрался весь экипаж.
Они были одеты, как пираты из тематического парка: в сильно поношенные штаны и рубахи. Их обветренные лица выдавали готовность в любой момент взяться за ром, а по грубым манерам было видно, что они больше привыкли к насилию, нежели к умственному труду.
У некоторых на глазу висели чёрные повязки, явно указывающие на их профессию.
Расовый состав у них имелся самый пёстрый, и никакого желания проводить перепись у меня не возникло. Главное, что мы стояли на пиратском корабле перед пиратами.
Я напряг зрение, высматривая где-нибудь того старика, но он давно нам не попадался. Может быть, свою роль он уже сыграл.
Харухи сделала шаг вперёд и обвела взглядом экипаж:
— Спасибо, что подобрали нас, — сказала она, лучась радостью.
— С возвращением, капитан, — хором произнесла команда. Затем они повели нас внутрь.
Харухи одобрительно махнула рукой.
— А душ на этом корабле есть? Да? Тогда сначала душ и переодеться.
Несколько пиратов (видимо, помощники капитана) низко поклонились и проводили её на ют. Мы молча пошли за ними. Туман, как оказалось, уже полностью рассеялся. Солнце снова слепило нас лучами ядерного синтеза, но воздух был сухим, так что жара переносилась легче.
Похоже, мы снова попали в другой мир. Переход был настолько плавным, что я его даже не заметил.
Харухи провели в капитанскую каюту, чему я нисколько не удивился. Идею, что её на пиратском корабле устроит должность иная, нежели капитанская, представить ещё труднее, чем то, что Земля может начать вращаться в обратную сторону.
Капитанская каюта была довольно просторной для такого корабля. Она служила и приёмной, и спальней, и штабом. Здесь имелся даже душ: примитивный, с чем-то типа лейки сверху, а вода в нём нагревалась от солнечного света. Складывалось ощущение, что




