vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Чашечку кофе, доктор? - Ольга Авдеенко

Чашечку кофе, доктор? - Ольга Авдеенко

Читать книгу Чашечку кофе, доктор? - Ольга Авдеенко, Жанр: Исторический детектив / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Чашечку кофе, доктор? - Ольга Авдеенко

Выставляйте рейтинг книги

Название: Чашечку кофе, доктор?
Дата добавления: 17 август 2025
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 35 36 37 38 39 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Мистер Финнеган!

Репортер подскочил к ним.

– Пожалуйста, проводите мисс Купер в ее палату.

Финнеган окинул Патрисию томным взглядом, но послушно повел санитарку внутрь. Инспектор тем временем взял девушку под локоть и попытался вежливо развернуть ее в сторону выхода. Та уперлась, но железные пальцы сжали ее руку чуть сильнее.

– Что вы…? – зашипела Патрисия, но заметив, как вытянула шею сестра Барлоу, умолкла и подчинилась.

Оказавшись во дворе, она произнесла фразу громче и полностью:

– Что вы себе позволяете?!

– Прошу прощения, мисс Кроуфорд, – сказал Найт, отпуская ее. – Как я вижу, мою просьбу не приезжать сюда вы оставили без внимания. Это грустно.

– Не вижу причин для грусти, – упрямо сказала девушка. – Я приехала, чтобы поухаживать за этой бедной женщиной. О ней здесь недостаточно хорошо заботятся.

– В самом деле?

– Ну, не совсем… Конечно, все необходимое лечение проводится, но я имею в виду разные… нууу… бытовые мелочи. Например, вчера ей пришлось самой пойти себе за водой, хотя ей еще не разрешали вставать с постели.

– Она вам так сказала?

– Да. Я и сама видела ее в коридоре. Но я никого не виню – я прекрасно понимаю, как трудно сейчас всем, кто здесь работает.

– Думаю, что не до конца понимаете, мисс Кроуфорд, – сурово произнес инспектор. – Сейчас здесь очень опасно. Один из тех, кто работает в отделении, – убийца.

– Но какая опасность может грозить мне? – удивилась Патрисия. – От кого? Я никогда раньше не знала никого из этих людей.

Найт помолчал и поинтересовался:

– Вы помните пословицу про любопытство и кошку?

– Вот как? По-вашему, я здесь только из любопытства?!

Девушка возмутилась так натуралистично, что Найт не удержался и, стараясь не улыбнуться, произнес с притворным смирением:

– Поверьте, я вовсе не считаю эту причину противоестественной.

– Ну, знаете ли!

Патрисии было досадно, что инспектор ее раскусил. Конечно, признавалась она себе, в значительной мере он был прав. Но в то же время ей действительно было жаль застенчивую санитарку, к которой, похоже, никто и никогда не проявлял искреннего участия. Пока она подыскивала достойный ответ («Ну, знаете ли!» прозвучало не слишком впечатляюще), Найт сказал, уже серьезно:

– Я настоятельно прошу вас немедленно отправиться домой. Пожалуйста, мисс Кроуфорд, – добавил он мягко, – сделайте мне такое одолжение.

– Я и сама уже собиралась уезжать, – недовольно сказала девушка.

– Вот и правильно, – одобрил инспектор. – Позвольте посадить вас в кэб.

– Хотите убедиться, что я действительно уеду домой?

– Вы угадали. Ради этого я бы даже сам поехал с вами, но, к сожалению, не могу.

– В этом нет необходимости, – высокомерно произнесла Патрисия. – Наш слуга ждет меня вон в той беседке.

Получилось бы гораздо эффектнее, подумала девушка, если бы при этих словах она гордо смотрела на собеседника сверху вниз. Однако это было невозможно из-за разницы в росте: ее макушка едва доставала инспектору до подбородка.

– Превосходно, я передам ему вас из рук в руки. Так мне будет спокойнее.

– Я уже и шагу не могу ступить самостоятельно?!

– Что поделать, если ваши шаги приводят вас прямиком к убийце!

– Ну, знаете ли! – сердито воскликнула девушка. («Ну вот, опять!»)

– Вспомните, вы обещали не вмешиваться в полицейское расследование.

– Я все отлично помню! И сейчас я вам не мешаю!

– Меня действительно волнует ваша безопасность, – примирительно сказал Найт, начиная терять терпение. – Однако я не в состоянии уследить за всем одновременно – может получиться так, что меня не окажется рядом, если вы вдруг попадете в беду.

– Я не собираюсь попадать в беду и не просила вас меня охранять!

Выпалив эту фразу, Патрисия испугалась и даже зажмурилась: как можно быть такой несправедливой и неблагодарной! Если бы месяц назад инспектор не оказался рядом…

После паузы – чтобы не выйти из себя, Найт мысленно досчитал до десяти – она услышала сказанные ледяным тоном слова:

– Кажется, вы торопитесь домой, мисс Кроуфорд. Не смею вас задерживать.

Девушка поняла, что суровой расплаты не будет. Она тут же перестала жмуриться и очень удачно изобразила, будто ей в глаз попала соринка. Расхрабрившись, гордо произнесла:

– А я не смею вас отвлекать.

Тут послышались приближающиеся шаги: к ним спешил Джек Финнеган.

– Чудесно! – обрадовалась Патрисия. – Вот кто меня проводит!

Найт отметил торжествующий блеск, сверкнувший в глазах репортера при этих ее словах. Он сухо попрощался и направился к крыльцу.

У входа в хирургическое отделение инспектор Найт услышал доносившиеся из коридора резкие, отрывистые возгласы. Голос, похоже, принадлежал сестре из приемного покоя, однако сейчас его едва можно было узнать – в нем звенели истерические нотки:

– Что она съела?! Что съела?! Мы все здесь едим одно и то же! Я ела то же, что и она, что и ты!

– Джудит, успокойся, нельзя же так, – увещевал другой голос, несколько испуганный. – Я только передаю тебе ее слова: наверно, съела что-то не то.

Найт вошел в коридор: невдалеке стояли сестра Барлоу (это действительно оказалась она) и сестра Лоусон. При появлении инспектора вторая шмыгнула в сторону и скрылась в ближайшей палате, а первая осталась стоять, отвернувшись к окну.

– Что случилось? – спросил Найт, подходя к сестре Барлоу.

Та обернулась – ее лицо пылало, взгляд голубых глаз был бессмысленным, словно девушка находилась на грани паники. Она открыла рот, но ответила не сразу, осипшим голосом:

– Уборщица… Купер…

«Опять Финнеган что-то натворил!» – мелькнула мысль в голове инспектора, и не успел он ее отогнать, как сестра Барлоу выдавила:

– Ее тоже отравили…

Найт рванулся было вперед, в сторону палаты, но тут рядом с ними возникла внушительная старшая медсестра. Она немедленно начала раздавать указания:

– Барлоу, сейчас же идите и умойтесь! Вы мне тут всех больных распугаете своим видом! Выпейте воды – из-под крана, слышите? Из-под крана!.. Стивенс! – это уже относилось к пробегавшей мимо сестре, которую женщина ловко ухватила за руку. – Побудьте в приемном покое, пока Барлоу не вернется… А вас, молодой человек, – обратилась она к инспектору, – зачем-то хочет видеть наша санитарка… Жива она, жива. Иначе как бы, по-вашему, она попросила меня вас позвать? Не спешите, я вас отведу.

Следуя по коридору за старшей медсестрой, инспектор Найт размышлял: «Тихая, безобидная санитарка – разве она могла кому-то помешать? Или навредить?.. Нет, наверное, она что-то видела или слышала. И кому-то это не понравилось. Сестре Барлоу? Однако сейчас она выглядела искренне потрясенной, а ведь у нее прекрасная выдержка. Боюсь, отчасти это моя вина, – упрекнул он себя: – наш разговор порядком ее расстроил… Что ж, не всегда удается оставаться деликатным, расследуя убийство…»

Прежде чем впустить инспектора в палату, сестра Гулд заглянула

1 ... 35 36 37 38 39 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)