Чашечку кофе, доктор? - Ольга Авдеенко

– Простите, – очнулся Финнеган. – Я задумался о том, что Хилл может умереть в ближайшие сутки или же остаться слепым инвалидом. Кэмпбелл сказал об этом так хладнокровно!
– Разве вы не привыкли к подобным вещам? – спросил инспектор с недоброй усмешкой. – Если не ошибаюсь, ваша специализация – полицейская хроника, то есть как раз убийства, дорожные аварии со смертельным исходом, несчастные случаи и прочее.
– Это так, – согласился газетчик. – Но раньше я приезжал на место происшествия тогда, когда самое страшное уже случилось. Конечно, зрелище чаще всего бывало жутким, но… Понимаете, я раньше никогда не был знаком с жертвами, не видел их живыми, не разговаривал с ними. Теперь же я знаю, что Лора Батлер была славной и любящей женщиной, и вот ее нет… А доктор Хилл, несмотря на его грубость, мне даже нравился… Кто же, кто добивает его с такой неумолимой жестокостью?!
Он горестно, протяжно вздохнул. Найт не стал искать ободряющих слов – это было бессмысленно, а повторил то, что уже сказал, и продолжил:
– Мы пытались выявить мотив преступника – и потерпели неудачу. Теперь же, когда мы точно знаем, что убийца – медик, работающий в отделении, нужно попробовать зайти с другой стороны: выяснить, у кого была возможность совершить все четыре преступления.
– То есть найти того, кто присутствовал в отделении при двух убийствах и двух покушениях, – кивнул Финнеган с сосредоточенным видом. – Простите, я расчувствовался некстати. Но я готов.
Они попросили в приемном покое журнал под названием «График работы хирургического отделения больницы Святого Варфоломея» и, чтобы просмотреть его без помех, вышли во двор. Листая страницы, Найт и Финнеган переговаривались:
– Запишите в свой толстый блокнот даты, которые нас интересуют.
– Пишу: тринадцатое, шестнадцатое, восемнадцатое и девятнадцатое июня.
– Главный хирург был в отделении в трех случаях из четырех, но отсутствовал тринадцатого, в день убийства Паттерсона…
– Доктор Баббингтон – в двух из четырех …
– Теперь проверяем медсестер…
– Вот! Деревенская простушка Лоусон! Работала тринадцатого и еще… А, нет, девятнадцатого у нее был выходной день…
– Хм, пунктуальность сестры Барлоу заслуживает уважения: здесь записан даже визит плотника и мастера, который чинил газовый котел…
– Уборщица Купер работала все эти четыре дня, но она не в счет… А мы не забыли про жену Паттерсона?
– Теоретически она могла украсть стрихнин, равно как и, воспользовавшись служебным входом, незаметно проникнуть в отделение. Однако миссис Паттерсон едва ли сообразила бы использовать хинин…
Через полчаса репортер поднял на инспектора ошеломленный взгляд:
– Только одно совпадение… Вы ее арестуете?
В приемном покое белокурая медсестра ласково разговаривала с какой-то парой: очевидно, мужчина приехал забрать жену домой. Получив свою порцию ободряющих напутствий, оба, улыбаясь, направились к выходу.
Инспектор Найт приблизился к конторке, с благодарностью вернул журнал.
– Вам это хоть сколько-нибудь помогло? – поинтересовалась сестра Барлоу, убирая журнал на место.
– Да, я вам признателен. Мы существенно продвинулись в расследовании.
– Как хорошо! А то, честно говоря, – девушка слегка наклонилась к Найту и понизила голос, – здесь становится прямо-таки невыносимо.
– В чем это выражается?
– Мне кажется, все друг друга подозревают. Доктор Кэмпбелл велел пробовать еду и питье. Сестры перестали варить кофе. Никаких перекусов или чаепитий в отделении – все теперь питаются только в нашей столовой. Не говоря уже об этих ужасных трагедиях! Поневоле задумаешься: кто будет следующим?!
– А разве вам это не известно?
– Ч-то?
Медсестра отпрянула, а инспектор, наоборот, наклонился, положив локти на столешницу конторки, и, глядя девушке в глаза, начал требовательным тоном задавать вопросы – быстро, без пауз, не давая ни секунды на размышления. Это сразу привело сестру Барлоу в замешательство, и она была вынуждена отвечать так же быстро.
– Вчера вы заходили к доктору Хиллу ежечасно?
– Да, начиная с восьми утра.
– Сегодня тоже?
– Да.
– Вы только проверяете его состояние или же еще выполняете какие-то назначения?
– Только проверяю и докладываю доктору Кэмпбеллу. Все назначения выполняет он сам.
– Вчера вы навещали Хилла в двенадцать и в час?
– Обязательно, именно в это время.
– Вы заметили след от укола у него на руке?
– Нет, руки были под одеялом. Он спал, я не стала его тревожить. А почему вы…
– Вы знаете причину, по которой доктору Хиллу вчера внезапно стало хуже?
– Наверно, стрихнин продолжает действовать, – неуверенно предположила девушка.
– Нет, – покачал головой инспектор. – Кто-то сделал доктору инъекцию хинина.
– Не может быть! Какой ужас! Как же это?! Кто же это сделал?!
Найт дождался, когда сестра перестанет причитать, и медленно произнес:
– Например, вы.
Было очевидно, что такая мысль не приходила в хорошенькую головку медсестры, и теперь девушка была потрясена. Она вздрогнула и залепетала:
– Нет! Нет! Это не я!
– Значит, доктор Кэмпбелл?
– Нет! Он не мог! Ни в коем случае!
– Тогда кто?
– Я не знаю!
– Признавайтесь, миссис Барлоу: кому вы давали ключ от кабинета?
– Никому, никому!
Инспектор выпрямился и, не сводя глаз с перепуганного лица сестры, проговорил:
– Получается, что возможность отравить доктора Хилла была только у вас. Это касается также случаев с доктором Паттерсоном и сестрой Батлер.
– Как вы можете?! – девушка готова была разрыдаться.
– Я советую вам…
В этот момент от входной двери послышался знакомый голос, говоривший с бодрой интонацией:
– Вот видите, вы уже смогли пройти такое большое расстояние!
Все трое обернулись в ту сторону. Инспектор Найт грозно сдвинул брови, Джек Финнеган расцвел, а сестра Барлоу быстро промокнула глаза платком и через силу улыбнулась.
В приемный покой вошла Патрисия, она бережно вела под руку санитарку Барбару Купер. Заметив, что на них пристально смотрят, обе остановились, причем Патрисия гордо выпрямилась, а санитарка, наоборот, съежилась.
Инспектор Найт решительно шагнул к ним:
– Позволено ли мне будет узнать, что вы здесь делаете, мисс Кроуфорд?
От его любезного тона девушке почему-то стало не по себе, тем не менее она постаралась ответить твердо и непринужденно:
– Навещаю свою знакомую.
– Какая похвальная заботливость!
– Ничего особенного. Мы были на прогулке, а теперь мне нужно отвести мисс Купер в палату.
– Думаю, мистер Финнеган с удовольствием сделает это вместо вас, – сказал Найт и обратился к санитарке: – Вы не возражаете?
– Неет, – промямлила та.