Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров
Следующий удар для преступного сообщества – директор Филипс гибнет. С доски уходит ферзь. Как себя поведут оставшиеся члены банды, сколько бы их ни было? На ум приходят очевидные варианты: бежать, затаиться, начать заметать следы, препятствовать установлению истины, верно? Или почему бы им в конце концов не прикончить меня?..
– Или меня! – с досадой донеслось из зала.
– Можно было бы даже добровольно сдаться на милость правосудия! Однако сестра Ямми преспокойно является на очередную рабочую смену – только и всего. Какой из этого вывод? Очевидно, есть кто-то поглавнее сестры Ямми – тот, без кого она не принимает никаких решений. И вот этот кто-то хочет прикрыть лавочку: убить свою сообщницу. И, надев плащ-невидимку, летит по воздуху, чтобы, не оставляя следов, застать сестру Ямми у бассейна и умертвить её там… Господи! Ну я же уже брежу, остановите меня!
Зрители оживились, некоторые и испугались, а мисс Шелдон внезапно шагнула вперёд, заставив собравшихся вжаться в спинки стульев, и принялась сыпать вопросами:
– Почему у бассейна не осталось следов убийцы? Как объяснить нелогичное поведение сестры Ямми? Зачем она полезла в воду?!
– Мы не знаем! – один за всех жалобно пролепетал Пиквик.
– Леди и джентльмены, – любительница сыска сбавила накал, – пришла пора представить вам настоящего сообщника и убийцу сестры Ямми.
– Он здесь? – вырвалось у миссис Кокроу.
– О, да, – закивала мисс Шелдон. – Это абсолютно точно. И он опасен!
– А разве это не вы? – удивилась миссис Финч.
Констебли машинально подвинулись поближе к выходам.
– Мне стоило давно отринуть версию о связи сестры Ямми и директора Филипса, – продолжила любительница сыска. – Она только тянула меня на дно. Жаль, что у меня не было средств, как, например, у Скотленд-Ярда, чтобы её быстро проверить, но бог с ним. Стоило мне выбросить ненужную деталь, как пазл сложился.
Сейчас я попрошу вас представить себе состояние сестры Ямми накануне её последнего вечера. Судите сами: директор Филипс погиб от удара огнетушителя, который поставила в процедурную именно она. Её уже допрашивали, и рано или поздно полиция до всего докопается, как это сделала я. Следующая угроза – Комиссия по качеству медицинской помощи: там наверняка вскроются махинации с лекарственными препаратами. Какой бы бестолковой ни была сестра Ямми, эти факторы она сложила и даже рассказала о своих переживаниях нам со старшим инспектором. Она не питала иллюзий и точно знала: вместе с понедельником наступит…
– …нечто ужасное, – подсказал Пиквик.
– Не правда ли, сестре Ямми не позавидуешь? – подытожила мисс Шелдон. – В таком эмоциональном состоянии человек способен…
– …пойти на самоубийство? – вдруг догадался детектив Ирвинг.
– Вы начинаете рассуждать логически, Роберт, – ответила любительница сыска. – Но проигрываете непредсказуемости нашей жертвы. Нет, она не самоубийца – иначе зачем бы я обещала назвать вам её соучастника?
В очередной раз услыхав о сообщнике сестры Ямми, пансионеры беспокойно заёрзали.
– Всё! Не мучаю! – заверила их мисс Шелдон, однако не отказала себе в удовольствии прибавить драматического пафоса: – Итак, кто же он – таинственный компаньон? Или вернее будет назвать его демиургом? Тот, который обладал такой исключительной властью над нашей сестрой Ямми, что она стала причиной четырёх смертей. Который настолько коварен и безжалостен, что сестра Ямми продолжила убивать даже после своей гибели. Это он заставил её раздеться и забраться в детскую горку! Это он запутал следы и вынудил нас поверить в то, что всё случившееся – лишь череда несчастных случайностей. Вы ещё не догадались? Я тоже не сразу прозрела, но тем приятней мне сейчас назвать его имя. Итак, сообщник сестры Ямми… – Мисс Шелдон взвинтила интригу до «си» четвёртой октавы, чуть подержала и, наконец, ухнула мрачным аккордом: – Глупость!
Всё замолчало, будто бы звуки заклинило. Лишь спустя минуту в омертвевшем воздухе клацнула чья-то челюсть.
– Заметьте, в чём фокус, – вновь вступила мисс Шелдон, пока не посыпались вопросы. – Если рассматривать эпизод у бассейна отдельно от личности сестры Ямми, то он покажется абсурдной и нерешаемой загадкой. Однако стоит лишь нам постичь суть этого персонажа, как не только печальная смерть сестры Ямми, но и другие четыре несчастных случая встанут в логичный и последовательный ряд.
Девушка, которая, переодевшись монашкой, грохается головой об пол, суёт железный баллон в кабинет с магнитным томографом, путает контрацепцию и конспирацию (с неё сталось бы!) – запросто залезет в полусдутую детскую горку и свалится вместе с ней в бассейн. «Верю!» – хором скажут вам все двенадцать присяжных.
Итак, воскресным вечером сестра Ямми, мучимая тягостным предчувствием бед, которые вскорости её ожидают, решила смириться с неизбежным. И если нормальный человек в таком состоянии позаботился бы о том, чтобы не усугубить своё положение, то она пошла другим путём: «Всё к чертям! Гулять так гулять!»
Прихватив в столовой бутылку вина, сестра Ямми направилась к воде – отдохнуть и расслабиться в одиночестве. Там она решила искупаться и скатиться в бассейн с горки. Почему бы нет? Ночь стояла жаркая. А дальше вы и сами всё знаете.
Что ж, сажайте своих людей за записи камер, пусть отсмотрят всю последнюю неделю! И проверьте улики, – а у вас их несомненно больше, чем у меня, – всё должно подтвердиться. – Эти слова любительница сыска адресовала полицейским, а следующие – всем присутствующим: – Вы знаете… пожалуй, это интереснейшее дело требует запечатления в прозе. Именно поэтому я вновь решила расчехлить свою печатную машинку! А теперь можно аплодировать и задавать вопросы.
По залу прокатилась нестройная овация. Кто-то хлопал из вежливости, другие за компанию, а некоторые и вовсе воздержались. Искренне рукоплескали разве что детектив Роберт Ирвинг и мистер Стивенс. Да ещё мистер Пиквик – наконец-то дождавшийся разрешения, он хлопал так неистово, что даже отбил себе ладоши.
– Вы сказали, что сообщница сестры Ямми среди нас, – с упрёком заметил инспектор Заари, когда стихли последние хлопки.
– А как же? – тряхнула головой мисс Шелдон. – Здесь и сейчас, опасная и заразная. Вы не ощущаете её, детектив Заари? А я – да. На собственной ноге. И я сегодня уже раз пять намекнула на то, что вам пора бы снять с меня этот браслет. Хотите поговорить об этом? Что ж, ладно. Назовём это «прения сторон».
– 9 -
– Мы и так собирались его сегодня с вас снять, – спокойно сказал инспектор Заари, кивнув




