vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Двенадцать рождественских убийств - Сара Даннаки

Двенадцать рождественских убийств - Сара Даннаки

Читать книгу Двенадцать рождественских убийств - Сара Даннаки, Жанр: Детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Двенадцать рождественских убийств - Сара Даннаки

Выставляйте рейтинг книги

Название: Двенадцать рождественских убийств
Дата добавления: 9 декабрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
следила, чтобы я благополучно добралась до своего транспорта, и сопровождала меня по темным улицам Харрогейта.

Идея объединить истории об убийстве с головоломками используется уже давно. Что и неудивительно, поскольку сердце любого детектива тяготеет к решению загадок. В греческих мифах Эдип отправился расследовать, кто убил царя Лая, лишь для того, чтобы обнаружить трагический поворот: он сам и оказался злодеем. Частью повествования является разгадка задачки от Сфинкса. Традиция продолжилась и в современности, включая зашифрованные подсказки Агаты Кристи, коды Артура Конан Дойла и М. Р. Джеймса, символизм Дэна Брауна и загадки, которые использует Вазим Хан. Все упомянутые писатели разожгли мою любовь к остроумным головоломкам, заключенным внутри красивого текста. Конечно, не будем забывать Нэнси Дрю и Великолепную пятерку, чьи приключения с раскрытием тайн и разгадками шифров стали для меня первым вдохновением.

Я посвятила книгу отцу, верному последователю моего творчества, у которого наготове всегда имелась интересная задачка и который поддерживал мою любовь к заковыристым головоломкам во всех формах.

Как профессиональный фактчекер, я понимаю важность соответствия действительности каждого из фактов загадки. Игра со словами, числами, шифрами и логическими смыслами, перестановка единственной буквы или цифры способна разрушить целый сложный и тщательно выстроенный карточный домик загадок. Поэтому хочу от души поблагодарить мою веселую команду сверщиков головоломок: Джима и Тэмсин Кук, Тима и Элизу Брукс и Джеффа Суинни, которые не только выкорчевывали мои ошибки, но также советовали и давали обратную связь, «сработает» ли каждая из загадок.

Мне невероятно повезло с великолепными друзьями, которые поддерживали меня на всем протяжении творчества, иногда качая головами по поводу количества времени, потраченного мной на работу, но также уважая радость, которую приносит мне процесс. Поэтому огромное спасибо вам, клуб головоломок, приятели по пятничным пробежкам, товарищи по походам, сестры по вязанию, коллеги-писатели и банда по утреннему кофе, за то, что миритесь с моей болтовней про книгу и склонностью внезапно замолкать и смотреть вдаль со зловещим блеском в глазах, пока я планирую очередное убийство.

Почти всегда, когда меня просили выбрать между кошками и собаками, я говорила, что больше люблю кошек. Однако после того, как к нашей семье присоединился умилительный Диггер, мне пришлось сменить команду и превратиться в почитателей собак. История Дэша, «Большой Куш», изначально служившая не очень скрытным оммажем обожаемым Чендлеру и Хэммету, во многом вдохновлена моим питомцем и его приятелями, в особенности Оззи, Фредом, Эрни и, конечно, Бетси, чья характерная морда проявилась в рассказе в полном объеме.

Еще хочу выразить отдельную признательность ранее упомянутым мужу Тиму и дочери Элизе, которые во время этого потрясающего приключения по написанию книги кормили меня, поили, любили и помогали не сойти с ума.

Спасибо за выбор нашего издательства!

Поделитесь мнением о только что прочитанной книге.

Примечания

1

Тайнсайд – крупнейшая городская агломерация Северо-Восточного региона Англии с населением более 800 тысяч человек. Основной город – Ньюкасл-апон-Тайн. – Здесь и далее примечания редактора, если не указано иное.

2

«Шоу ужасов Рокки Хоррора» (англ. The Rocky Horror Picture Show) – художественный фильм режиссера Джима Шармана 1975 года. Экранизация популярного британского мюзикла. Представляет собой пародию на основные каноны научной фантастики и фильмов ужасов.

3

Die Herren – (нем.) господа.

4

Nein – (нем.) нет.

5

Escargot en beurre flambé – (фр.) улитки в сливочном масле фламбе.

6

Eine Dummkopf – (нем.) идиотка.

7

Mein Mann, er ist… – (нем.) Мой муж, он…

8

Danke – (нем.) спасибо.

9

Ein schreckliches – (нем.) ужасная.

10

Учебное заведение, которое предоставляет программу, направленную на подготовку студентов к поступлению в университет. Обычно такие колледжи предлагают программы, аналогичные двум последним годам обучения в средней школе.

11

«Полдарк» (англ. Poldark) – серия исторических романов Уинстона Грэма, которые выходили в свет в 1945–1953 гг. и затем продолжали публиковаться в 1973–2002 гг. По книгам также есть одноименный сериал.

12

Цитата из «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте.

13

Smart – (англ.) умный, сообразительный.

14

Дуайт Дэвид Эйзенхауэр – американский государственный и военный деятель, 34-й президент США от Республиканской партии.

15

Британский детективный телесериал, снятый для BBC по оригинальной идее Дэвида Ренвика. Помимо детективной линии в сюжете присутствуют черты комедии и мистики.

16

Формат музыкального соревнования, в котором хоровые коллективы соревнуются между собой. Обычно это состязание между профессиональными и любительскими хорами, включающее в себя разные направления, такие как академический, народный и эстрадный хор, а также разные возрастные категории.

17

Кристофер «Крис» Хемсворт – австралийский актер, номинант на премию BAFTA.

18

Трэп – поджанр хип-хопа, грайм – жанр на стыке гэриджа и раггамаффина.

19

Эгг-ногг – традиционный рождественский напиток на основе молока и яиц. – Прим. перев.

20

Роман Нэнси Митфорд, впервые опубликованный в 1945 году. Это первый роман трилогии об английской семье высшего сословия в межвоенный период, в которой основное внимание уделяется романтической жизни Линды Рэдлетт, рассказанной ее кузиной Фанни.

21

Британская певица, композитор и музыкант-мультиинструменталист, работает на стыке поп-музыки и прогрессивного рока.

22

Блетчли-парк во время Второй мировой войны был центром британской криптографии, там работали блестящие умы, которые расшифровывали немецкие коды.

23

«Лучники» (англ. The Archers) – британская мыльная опера.

24

«Башни Фолти» (англ. Fawlty Towers) – британский комедийный телесериал.

25

«Крик» (англ. Scream) – франшиза фильмов-слэшеров режиссера Уэса Крэйвена.

26

Ларч – дворецкий из «Семейки Аддамс». – Прим. перев.

27

Имеются в виду роман Стивена Кинга и одноименная экранизация Стенли Кубрика. Джек Торранс – главный герой романа, писатель и бывший алкоголик, который становится смотрителем уединенного отеля и постепенно теряет рассудок под влиянием сверхъестественных сил.

28

Старски и Хатч – напарники-полицейские из культового американского

Перейти на страницу:
Комментарии (0)