vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Мутные воды - Дженнифер Мурхэд

Мутные воды - Дженнифер Мурхэд

Читать книгу Мутные воды - Дженнифер Мурхэд, Жанр: Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мутные воды - Дженнифер Мурхэд

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мутные воды
Дата добавления: 15 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 74 75 76 77 78 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Эдди. Молодец…

– Дальше не надо, – говорит Трэвис, и я зажимаю себе рот. Его голос раздается прямо надо мной. Тени на краю крышки двигаются. – Что за черт? Да чтоб тебя, Эдди! Ты неправильно закрыл бочку. – Крышка с грохотом захлопывается, и я погружаюсь в полную темноту. Я с трудом сдерживаю крик. – Где болт? – Его голос звучит глухо, как будто доносится до меня сквозь туннель.

Болт здесь, со мной.

– Что ты творишь, черт бы тебя побрал? – кричит Трэвис.

Что-то с оглушительным звуком врезается в боковую стенку бочки. Затем я чувствую, как она начинает опрокидываться, и не могу сдержать крика. Бочка качается, затем падает и с отвратительным стуком ударяется о землю. Я с размаху бьюсь плечом о металлическую стенку, и руку пронзает мучительная боль. У меня перехватывает дыхание, когда крышка отлетает. Затем бочка начинает катиться. Моя голова колотится о стенку. Пока бочка катится, я бьюсь об нее изнутри и пытаюсь подготовиться к тому, что будет дальше. Когда это происходит, мой инстинкт выживания не подводит меня. Я задерживаю дыхание, слыша громкий всплеск, и теплая вода начинает заливаться сверху. Я выворачиваю руки и тянусь вверх – туда, где уже нет крышки. Мои пальцы цепляются за край бочки, и я выволакиваю свое тело наружу. Бочка сваливается с меня, словно сброшенный кокон. Затем я плыву, держа голову над водой. Я хватаю ртом воздух и гребу ногами, пока не чувствую под босыми ступнями прибрежный ил и грязь, и тогда я встаю – вся мокрая, с левой рукой, свисающей под странным углом. Я вытираю воду с лица. Еще одно тело лежит на берегу, рядом с другой бочкой. Рита. И Эдди со всех ног бежит ко мне, к краю байу. За его спиной Трэвис поднимает пистолет.

– Эдди, стой! – кричу я, когда он добегает до самой воды.

Выстрел раскалывает жаркий утренний воздух, и тяжелое тело Эдди врезается в меня, сбивая с ног. Тяжесть не дает сделать вдох, я пытаюсь столкнуть тело Эдди с себя. Он еще дышит. Я стараюсь освободиться, действуя здоровой рукой. Трэвис идет к нам. Я понимаю, что не успею выбраться вовремя. Потом вспоминаю, что находится у Эдди за поясом. То, что он поднял после того, как был убит Дойл.

Я сую руку за пояс Эдди и ощупываю липкую кожу, пока не натыкаюсь на знакомую рукоять моего пистолета. Трэвису видна только спина Эдди, а я зажата под его животом. Что-то мелькает на лице Трэвиса – почти похожее на жалость. Потом оно исчезает, и он обращает на меня взгляд, вмиг сделавшийся стеклянным и пустым. Взгляд социопата.

– Я мог бы спасти тебя, – говорит он и снова смотрит на Эдди. – Но они вмешались. Это действительно очень плохо. Ты была хорошей подмогой мне.

Я не свожу с него глаз и стараюсь дышать ровнее, в то время как медленно извлекаю свой пистолет из-за пояса у Эдди.

– Трэвис…

Он подносит палец к губам – совсем как его сестра на картинке, нарисованной Мейбри. Уголки его губ изгибаются в улыбке, и я не жду, пока он снова заговорит. Времени больше нет.

Я выхватываю пистолет и стреляю. Выстрел проходит мимо. Трэвис приоткрывает рот, ошеломленный. Я стреляю во второй раз. Его плечо дергается назад, он кричит. Потом собирается с силами, наводит пистолет на меня, но я уже снова нажимаю на спуск и не собираюсь останавливаться, пока в моем пистолете есть хоть одна пуля. Третий выстрел попадает ему прямо в грудь. Он роняет свое оружие. Четвертая пуля попадает ему в живот. Он падает на колени. Я стреляю, пока не заканчиваются патроны. В ушах звенит. Трэвис лежит на земле и не шевелится.

Я опускаю дрожащую руку. Слезы текут по щекам. Я лежу в грязи возле самого байу, не в силах шевельнуться под тяжестью тела Эдди, и смотрю в мертвые глаза Трэвиса, пока не слышу приближающиеся сирены. Раздаются громкие мужские голоса. Кто-то кричит мне, чтобы я бросила оружие. Я бросаю. Они поднимают Эдди, освобождая меня. Медики осматривают мою левую руку, требуют, чтобы принесли носилки. Я лежу неподвижно, пока над моей головой бушует хаос, и прижимаюсь щекой к берегу, мои глаза устремлены на мутно-коричневую воду Брокен-Байу, которая струится рядом.

Глава 24

Форт-Уэрт, Техас Шесть месяцев спустя

Я смотрю сквозь лобовое стекло на одноэтажное здание в стиле 1970-х годов – оно прямо передо мной. Рядом с ним развеваются два флага: американский и техасский, техасский флаг немного крупнее. По обе стороны от здания вздымаются в ненастное небо гигантские башни с укрепленными на них спутниковыми тарелками. Студия телевещания осталась точно такой же, как запомнилась мне. Только сегодня я не буду давать интервью Харпер Бьюмонт. Она любезно уступила эту честь приглашенному ведущему.

Я еще раз окидываю взглядом свое отражение в зеркале заднего вида. Все не так плохо, как мне казалось. Минувшей ночью я по-настоящему спала. С той ночи в Брокен-Байу мое тело исцелилось. Мои кости снова целы. Но мой разум все еще не оправился. По счастью, я нашла психотерапевта, работающего с травматическими случаями. Она помогает мне ориентироваться на новом пути, по которому я сейчас иду. Мне все еще снятся кошмары. Я просыпаюсь, задыхаясь, колотя кулаками подушку, пытаясь сбежать. Но я принимаю это как часть происходящего. Часть исцеления.

Я бросаю взгляд на дорожную сумку и термос, лежащие на заднем сиденье. Еще одна часть излечения. Как и коробка «Лего», стоящая рядом с ними.

Шеф Уилсон навещал меня в больнице, пока Эдди лежал в палате по соседству. Шеф сказал мне, что старшие братья Эдди не знают, что с ним делать, и полиция практически ничего не может им посоветовать. Спрашивал, не могу ли я помочь. Эдди был такой же жертвой Трэвиса, как и я. У него не было ни малейшей возможности осознать, что делает его брат, и кроме того, в конечном итоге он помог спасти мне жизнь. Я хотела оказать ему ответную услугу. Эдди заслужил второй шанс. Вернувшись в Форт-Уэрт, я провела поиск, а потом засела за телефон. Это дало мне возможность сосредоточиться на чем-то позитивном, на помощи кому-то. Я поговорила с женщиной из OCDD – Офиса для граждан с нарушениями развития – и спросила, нельзя ли приставить к Эдди социального работника. Кого-то, кто будет мониторить его ситуацию. Я заполнила целые горы бумаг и даже заплатила старшему брату Эдди, чтобы тот свозил его на несколько десятков встреч, где

1 ... 74 75 76 77 78 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)