Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк

Время было довольно позднее, и большинство полицейских уже отправились по домам. В общей зале остался лишь ночной дежурный. Он-то и проводил Вивьен и Стивена к инспектору. Месье Бонналь, в отличие от своих подчиненных, продолжал трудиться. И корпел над бумагами столь усердно, что не сразу услышал, как открылась дверь. Только после того, как сержант зычно рявкнул: «К вам посетители, инспектор!» – тот выронил из пальцев свой модный «Уотермен», и злобно взглянул на него. Но, обратив взгляд на леди Алертон, волшебным образом преобразился. На его грубом и неприятном лице неожиданно расцвела улыбка, и Вивьен вдруг подумала, что не такой уж он и противный. Но отвлекаться на случайные наблюдения не следовало, и она сразу перешла к главному:
– Надеюсь, месье Бонналь, вы поймали очередного страшного преступника?
– О мадам! – Инспектор выбрался из-за стола и с исключительно французской галантностью поцеловал ее руку. – Если бы вы только знали, сколько вокруг мошенников, карманников, воров и…
– …убийц, – подсказала с ангельской улыбкой Вивьен.
– Безусловно, мадам! С ними мы сражаемся особенно рьяно. – Для убедительности месье Бонналь отер платком апоплексическую шею.
– И вам, разумеется, удалось найти виновного в смерти горничной мадам де Навен? – Если бы от невинного тона, каким был задан этот вопрос, глаза у леди Алертон могли сменить цвет, они бы стали фиалковыми.
Инспектор на какое-то время замялся, пытаясь вспомнить, о ком идет речь. Когда же память из своих недр вытолкнула на поверхность имя «Элис», тот облегченно выдохнул:
– Не стоит беспокоиться, мадам! Это просто несчастный случай. Ни о каком убийстве и речи быть не может.
Вивьен искренне подивилась, как месье Бонналь пришел к тем же самым выводам, что и она, не предприняв никаких усилий. Но спорить с ним леди Алертон не стала, поскольку ее интересовал совершенно другой вопрос.
– Правильно ли я понимаю, что родственники могут теперь забрать тело и достойно его похоронить?
– Безусловно, мадам! Если только кто-нибудь изъявит на то желание.
Ответ Вивьен вполне устроил, и она улыбнулась так, чтобы месье Бонналю эта улыбка снилась по ночам, и слегка дрогнула ресницами. После чего покинула полицейский участок.
Усевшись в экипаж, леди Алертон обратилась к мистеру Хейворду, который до этой минуты пребывал в роли изумленного наблюдателя.
– Стивен, – из ее голоса неведомым образом испарились чарующие нотки. Теперь в нем прозвучало нечто командное: – Найдите родственников Элис.
– Хорошо, миледи. – Секретарь нервно сглотнул. – А что делать, если их не окажется?
– В таком случае дайте распоряжение о похоронах за мой счет.
Стивен молча кивнул. А Вивьен, немного подумав, добавила:
– Если все же вы их разыщете, все равно запишите все расходы на меня…
Она запнулась, нахмурившись, и произнесла:
– И вот еще что. Отправьте им чек на пятьсот фунтов.
Прибыв в поместье только поздним вечером, Вивьен решила немедленно повидаться с Дидье, чтобы рассказать последние новости. Однако, поднявшись к себе в комнату, поняла, насколько устала. Сил не осталось даже на ванну. Мари помогла снять шляпку, распустить волосы и переодеться в ночную сорочку. После чего леди Алертон почти упала в постель и моментально уснула.
12
Она проснулась необычайно поздно. Предыдущий день сильно утомил ее, и на восстановление сил потребовалось больше времени. Когда же Вивьен наконец спустилась к завтраку, в столовой никого уже не было. Слуга принес омлет с артишоками и трюфелями, свежее сливочное масло, абрикосовый конфитюр и свежеиспеченный багет. Как только нос уловил аромат еды, леди Алертон поняла, как же голодна. Она стала работать ножом и вилкой не хуже Стивена и тихо радоваться, что ее никто не видит. Особенно Диди, он уж точно не упустил бы случай подколоть ее острой булавкой. Вивьен на секунду представила, какими бы глазами на нее в этот момент посмотрела ее старая гувернантка, миссис Перстон, и чуть не подавилась. Вдова отставного полковника всегда была более требовательна к манерам маленькой Виви, нежели к ее знаниям, и жестко пресекала проявление здорового аппетита, считая его недостойным настоящей леди. Но ее уже давно не было на свете, и леди Алертон, вздохнув с облегчением, продолжила получать настоящее удовольствие от еды.
Покончив с завтраком, она выпила чашку крепкого кофе и только тогда ощутила, что полностью пришла в себя. Кровь в ее теле ожила, забурлила, и захотелось действовать. Леди Алертон, повинуясь этому порыву, незамедлительно отправилась на веранду в поисках Дидье. И не ошиблась. Тот восседал на своем излюбленном месте, а рядом с ним на столике стояла неизменная бутылка шампанского и два бокала.
– Виви, дорогая! – возликовал месье де Кринье при ее появлении. – Как вы могли бросить несчастного старика совершенно одного в этом ужасном месте?! Мне было так одиноко.
– Диди, – рассмеялась Вивьен и легко коснулась губами его щеки. – Не драматизируй. Я отсутствовала всего один день. А Стивена ты недолюбливаешь, так что явно не тосковал по нему.
– Могла бы из вежливости проявить хоть капельку сочувствия, – он укоризненно покачал головой и взял со столика бокал.
Месье де Кринье и в самом деле был рад видеть внучку. И не только потому, что скучал. Ему не терпелось узнать новости. Но если бы кто-нибудь заподозрил, что расследование убийства мадам де Навен увлекло и его, он бы стал все решительно отрицать. По этой причине Дидье завел разговор издалека.
– Ты осталась довольна поездкой? – поинтересовался он, сделав глоток. – Наверное, купила себе пару новых шляпок.
– Нет, – Вивьен, улыбаясь, покачала головой.
– Больше?
– Я вообще ничего не купила.
– Ты была в Париже и не обновила гардероб? – месье де Кринье явно над ней подшучивал, стараясь изобразить, как страшно он удивлен этим обстоятельством.
Леди Алертон трудно было обмануть. Она отлично понимала, что шляпки и прочие женские прихоти его интересовали меньше всего. Но она не собиралась обрушивать на его голову все подробности своих встреч и решила сначала немного помучить. Иначе какая она женщина?
– Это было ужасно! В одном магазине мне понравились три шляпки. Одна темно-синяя, с чуть поднятыми вверх полями, спереди большой атласный бант, – Вивьен руками изобразила нечто объемное размером с кочан капусты. – Перьев совсем немного, зато по тулье раскиданы очень милые жемчужинки. Другая – темно-серая, с цветами и лентами. Поля маленькие и одинаковые со всех сторон. Снизу подшиты кружева. Они цвета топленого молока, исключительно тонкие и изящные. Говорят, теперь это очень модно. Третья – зеленая, с фазаньими перьями, приколотыми сбоку крупной брошью с зеленым камнем. По тулье проходит шелковая коричневая лента. Сначала решила купить все три. Но потом подумала, зачем мне синяя шляпка, если у меня нет синего платья?