Приют Русалки - Лэй Ми
Темнота здесь была словно смола, и ему потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к ней. За исключением слабого звука льющейся воды, вокруг царила тишина. Быстро заскучав, он подумал, что было бы неплохо поймать мышь ради забавы.
Что там делает Сяо Лань?
Он повернул голову, чтобы посмотреть в сторону железной двери, а затем приложил ухо к стене. Через несколько секунд покачал головой. Сонливость, пришедшая к нему еще в теплой «комнате», постепенно овладела им, и, опустив голову на колени, он задремал.
Спустя какое-то время его разбудил грохот. Он повернулся на звук – и сквозь пелену дремы увидел ореол света. В нем стояла Сяо Лань. От ее тела исходил пар, как будто она излучала божественное мягкое сияние. Он изумленно уставился на нее. «Входи», – прошептала она.
В «комнате» все еще было тепло, а в воздухе летал неописуемый аромат. Сяо Лань еще раз поставила чайник – тот радостно посвистывал на спиртовке.
Она переоделась в белую рубашку, на которой не хватало двух пуговиц, слишком широкую для ее худого тела. Ее волосы теперь были мягкими и чистыми; с их кончиков все еще капала вода, оставляя мокрые следы на рубашке. Ее лицо было белым, чистым, на щеках играл румянец. Сяо Лань закатала рукава – грязь с ее рук исчезла, открыв светлую кожу. Подол белой рубашки открывал длинные ноги. Она стояла босая. Как и лицо, все ее тело тоже сияло. По сравнению с той замарашкой, которую он видел до этого, девушка перед ним казалась другим человеком.
Бодрым тоном она приказала ему сесть на матрас. Затем налила в таз немного холодной воды, добавила кипятка из чайника, проверила температуру и бросила туда полотенце, чтобы оно намокло.
– Не двигайся.
Сяо Лань опустилась на колени перед ним и откинула спутанные волосы со своего лица. Он тут же учуял аромат, исходящий от ее тела, и невольно дернулся.
– Говорю – не двигайся, – рассердилась Сяо Лань.
Затем она накрыла его лицо мокрым полотенцем. Горячим. Мягким. Мокрым. От него исходил такой же освежающий аромат… Он не смог сдержать стон.
– Слишком горячо?
Он закрыл глаза и покачал головой, чувствуя лишь удовлетворение. Спустя несколько секунд Сяо Лань сняла полотенце с его лица. Он неохотно открыл глаза и увидел, как она надулась и недовольно причмокнула губами.
– Ай-яй, как давно ты не мыл лицо?
Сяо Лань снова намочила полотенце в тазу, чуть отжала его и снова подошла к нему, осторожно протирая его лицо. Вскоре на полотенце появились темные пятна. Сяо Лань, продолжая ворчать, снова и снова терла его лицо. Он ощущал боль и зуд – и одновременно то, как приятно раскрываются поры на его лице. Снова закрыл глаза, что-то тихо пробормотал и запрокинул лицо, позволяя Сяо Лань продолжать эту процедуру.
Вода в тазу приобрела мутный серый цвет. Сяо Лань, отложив полотенце, разделила обеими руками его спутанные волосы.
Густая лохматая борода осталась прежней, но лицо выглядело поприличнее. Застарелая грязь в морщинах и царапинах была вычищена. Перед ней появился смуглый мужчина с высокими скулами.
Он открыл глаза и увидел, как мягко смотрит на него Сяо Лань. Запаниковав, инстинктивно хотел отстраниться. Однако прохладные руки и взгляд, устремленный на его лицо, заставили его застыть.
– Винсент…
Он широко распахнул глаза, не понимая ее слов.
– Винсент, – тихо повторила Сяо Лань. – С сегодняшнего дня тебя зовут Винсент, понимаешь меня?
Он обалдело смотрел на нее.
– Повторяй за мной. – Она указала на себя и начала говорить слог за слогом: – Вин-сент…
– Вон… – неловко произнес он, – …сат.
– Нет, не так! – Она уставилась на него. – Вин…
– В-вин…
– …сент.
– …сент.
– А теперь всё вместе. – Глаза Сяо Лань сверкнули. – Винсент.
– Вин… Винсент.
Она рассмеялась:
– Ты Винсент!
Он тоже рассмеялся и указал на себя:
– Я Винсент.
Сяо Лань захлопала в ладоши. В маленькой «комнате» ее радостный голос звучал очень громко, отражаясь эхом от стен.
– С этого момента я буду называть тебя Винсентом, и ты должен согласиться на это.
Он тоже хлопнул в ладоши:
– Винсент.
Вдоволь насмеявшись, Сяо Лань протянула руку, чтобы коснуться его волос и бороды:
– Нужно привести тебя в порядок… Если снова найдешь ножницы, оставь их. Хорошо?
Его лицо внезапно исказилось. Резко подавшись вперед, он схватил ее за руку.
– Туда никогда… – Уставился на ошеломленную Сяо Лань, пробормотав: – Одна не ходи.
* * *
Документы на длинном столе для совещаний были навалены горой. Ван Сяньцзян сидел рядом с ней, надев очки для чтения, и листал таблицу с информацией о жильцах. В это время дверь кабинета распахнулась – вошел молодой полицейский с толстой стопкой документов. Развернувшись, он закрыл дверь ногой.
Ван Сяньцзян снял очки:
– Откуда все это?
– Отправлено из полицейского участка на улице Сяобэй. – Парень выглядел измотанным и тяжело дышал. – Куда мне их положить?
Ван Сяньцзян указал на пустое место на столе для совещаний. Полицейский положил документы и вытер пот со лба.
– Поищи информационную форму В-два. – Сяньцзян подвинул к нему распечатанный листок бумаги: – Отсей людей в соответствии с условиями, указанными выше.
Молодой полицейский произнес «м-м», но остался стоять на месте.
Ван Сяньцзян снова ушел в чтение документа в руках. Через некоторое время, увидев, что парень не двигается, спросил:
– О чем задумался?
– Дядя Ван, как насчет того, что я поработаю здесь до обеденного перерыва, а потом… – Он помялся: – Я еще не выполнил работу, порученную моим капитаном.
– М-м… – Сяньцзян моргнул. – Можешь идти прямо сейчас.
– Да нет, я могу поработать здесь около часа…
Молодой полицейский, покраснев, неловко переминался с ноги на ногу. Видя, что Ван Сяньцзян не собирается продолжать разговор, он открыл дверь и вышел из кабинета.
Из-за стопки бумаг раздался усталый вздох. Тай Вэй поднял голову и медленно пошел к документам, которые только что доставили.
– Полицейский участок на улице Сяобэй… – Он достал лист бумаги и открутил колпачок ручки. – Наставник, какой по счету F, вы говорили?
Ван Сяньцзян, на мгновение задумавшись, произнес:
– F-три.
Тай Вэй, хмыкнув, написал «Полицейский участок на улице Сяобэй» и «F3». Затем снова подошел к огромной карте города, выбрал область с красным кругом и что-то пробормотал себе под нос, внимательно глядя на нее.
– Полицейский участок на Сяобэй, полицейский участок на улице Миньцзян, полицейский участок Байхуашань… – Он поднял руку и нарисовал еще один красный круг. – Мастер, теперь информация по району F полная.
– Какие еще районы не предоставили информацию?
– Сейчас взгляну… – Тай Вэй снова обратился к карте. – В районе B и районе




