Крестные матери - Камилл Обре

– Невеста Марио становится очень шикарной, – заметила она. – Петрина такого лоску на нее навела! Ей даже ногти накрасили! – Эми помедлила. – И что? – спросила она. – Что ты думаешь об этой новой девочке, на которой женится Марио?
– Хм? А, ну, думаю, хорошая девочка. – Люси задумчиво кивнула, отчаянно пытаясь забыть о раздувшемся лице утопленницы.
В теплом, уютном сиянии ламп в гостиной семья Фрэнки всегда ощущалась ею как крепость, где она и Кристофер обрели надежную защиту навсегда. Но этим вечером ей пришлось вспомнить, что существует и другой, мерзкий мир, который будет время от времени стучать ей по подоконнику, будто ветви деревьев в ветреную ночь. Люси подумала, что к этому времени она уже должна была привыкнуть к мелким жизненным потрясениям.
Даже потрясениям внутри собственного дома. Однажды она нашла под кроватью спрятанное огнестрельное оружие. Фрэнки поклялся, что больше этого никогда не случится, и действительно, оно исчезло. Однако время от времени она находила впечатляющие суммы денег наличными, спрятанные в пустых банках из-под кофе или сложенные в старой коробке от пароварки в чулане, даже в коробках от шляп. Это произошло не так давно.
– У сына кухарки неприятности. Он наркоман, – сообщила Эми. – Мне так ее жаль. Ей пришлось отправить его прочь из города, к друзьям в Нью-Джерси. Они знают священника, который помогает наркоманам избавиться от этой привычки. – Эми вздохнула. – Мальчиков контролировать труднее, чем девочек. Тебе так повезло, что у тебя есть Джемма. Я надеюсь, что когда-нибудь у меня тоже будет девочка.
Люси ощутила знакомый укол боли. После рождения дочери врачи сказали, что у нее больше не может быть детей. У Люси произошел разрыв матки, вызванный шрамами от рождения первого ребенка в Ирландии. Она подозревала, что это было связано с той жалкой медицинской помощью, которая оказывалась в приюте для девочек. Монахини всегда искали самых дешевых врачей, которые вели себя так, будто их позвали работать в трущобы, и стремились поскорее все закончить и вернуться домой.
Люси считала, что невозможность родить для Фрэнки еще одного ребенка – это несправедливое наказание. Она плакала, уткнувшись мужу в плечо, но он заверил ее, что ему не важно, будут ли у них еще дети, что он любит Джемму и Криса и этого достаточно. Но все-таки она заставила его пообещать, что он не расскажет семье о ее «изъяне».
– Мне бы хотелось маленькую дочку, чтобы ее наряжать, – мечтательно произнесла Эми.
– А почему ты не родишь еще ребенка? – с интересом спросила Люси.
Эми покраснела.
– Когда мы встретились, Джонни был таким страстным, – потупившись, сказала она. – Но когда родились близнецы, я не знаю… Он все еще очень заботливый, но ведет себя так, будто я – Мадонна. Фрэнки тоже такой?
– Нет, Фрэнки все такой же ненасытный, – смущенно ответила Люси. – По правде говоря, иногда он меня утомляет. Но я не могу ему отказать. Я себя не контролирую.
Эми почувствовала легкую зависть – когда-то и Джонни был таким же. Братья-красавцы, полные жизненной силы и радости… и в то же время в каждом из них был какой-то труднообъяснимый изъян. Эта новая девочка и Марио, похоже, сильно влюблены друг в друга. Может ли что-либо помешать им достичь гармонии в браке?
– Мужчины слишком сложные. – Эми вздохнула.
– Нет, – откликнулась Люси с сожалением, – мужчины слишком простые.
* * *
Когда Филомена и Тесса вернулись домой, Тесса сразу прошла в свой кабинет в задней части дома. Филомена обнаружила, что Люси и Эми дружелюбно болтают в семейной гостиной, но как только они ее увидели, то сразу замолчали и ничего не говорили до тех пор, пока она не поднялась по лестнице. «Наверное, они думают, что я шпионка Тессы», – с грустью подумала Филомена.
Вечером Люси и Эми вернулись в свой дом, чтобы поужинать с мужьями. Филомена поела с Марио и его родителями. Ужин прошел по большому счету в молчании, что после таких сумасшедших дней было очень кстати. Затем заговорил Джанни.
– Марио, мы пришли к соглашению, что после свадьбы вы с женой будете жить с нами, в этом доме, – произнес он довольно официально.
Марио повернулся к Филомене и невозмутимо объяснил:
– Этот дом самый большой, а спальня родителей находится на первом этаже. Наша спальня будет наверху, поэтому у нас будет личное пространство. Учитывая военное время, это будет наилучшим выходом.
Филомена кивнула. Но когда родители прошли в свою спальню, Марио тихо сказал ей:
– Я буду откладывать деньги, и, как только мы накопим достаточно, я куплю собственный дом, если мы решим, что нам это нужно. Хорошо?
Филомена снова согласилась. Марио обнял ее и поцеловал в губы – в первый раз. Ей понравилось неожиданное сближение, и она почувствовала, что целует его в ответ, а из-за того, что она еще не настолько хорошо его знала, поцелуй показался ей новым, запретным удовольствием.
– А сейчас я пожелаю тебе спокойной ночи, – прошептал он.
Она узнала, что спальня Марио была третьей, меньшей комнатой наверху, в которой он провел всю жизнь с самого детства. Дальше по коридору располагалась еще одна спальня, гораздо бо́льшая. Раньше это была комната Петрины, но скоро она достанется им.
Филомена повернулась и прошла по коридору, ведущему в гостевой домик. Она поднялась по лестнице в свою маленькую спальню со вздохом облегчения, отчаянно желая уснуть. Но в комнату с улицы бил яркий свет фонарей, и она подошла к окну, чтобы задернуть шторы.
И тогда в свете фонарей она заметила на углу улицы двух грузных мужчин. Их лица были полускрыты в тени. Они наблюдали за домом. Ну или смотрели в никуда – тяжело было определить. Один из них курил – она заметила красный огонек сигареты. Инстинктивно она отшатнулась от окна, не желая, чтобы ее увидели в ночной рубашке. Потом Филомена осторожно выглянула из-за шторы. Похоже, что мужчины некоторое время что-то обсуждали, затем отошли от дома и скрылись за углом.
С неясной тревогой Филомена задернула шторы, вернулась в кровать и натянула на себя одеяло. Ее знобило. Но вскоре она, снова почувствовав себя в тепле и безопасности, спокойно уснула.
Глава 12
Гринвич-Виллидж и Кэндлвуд-Лейк, штат Коннектикут Осень 1943 года
День свадьбы Филомены выдался ясным, прохладным и солнечным.
– Вы такая красивая, мисс, – прошептала горничная Донна, помогая ей со свадебным платьем.
Из гостевой комнаты уже унесли все вещи Филомены – больше она не была гостьей. После сегодняшнего дня она станет членом семьи.
Отец Марио Джанни собирался сопровождать ее на свадебную церемонию, так что он ждал ее в гостиной у подножия лестницы. В доме было