Двенадцать рождественских убийств - Сара Даннаки
– Выпьешь со мной кофе, Джуди?
Тед совсем не изменился. Хотя, конечно, это не соответствовало действительности. Никто из нас не способен сдержать течение времени, невзирая на уверения косметической индустрии, которая пытается продать нам омолаживающие средства. Но именно нечто подобное принято говорить, когда немедленно узнаешь того, кого не видел много лет, хотя для вас обоих миновало немало жизненных событий. Теперь ему перевалило за сорок, лицо стало угловатым, не оставив ни следа от юношеской круглощекости, как раньше. Он выглядел более суровым и менее расслабленным, чем я помнила. Пусть и более стильным. Свитер с круглым вырезом под темно-серым пиджаком и брюки, а не расхлябанные джинсы, чрезвычайно шли Теду.
В этот момент Джуди намеренно старалась не смотреть на облаченного во все джинсовое Джеймса. Она продолжила:
– Я как раз планировала пойти на перерыв, поэтому дала знак коллеге Эрику, что покидаю свое место, и повела Теда к кафе, где кофе варили куда вкуснее той быстрорастворимой бурды, которую пили работники библиотеки в помещении для сотрудников. Дополнительным бонусом служил вполне приличный выбор сладких лепешек. Пространство, повторявшее формой читальный зал, было украшено к празднику мишурой, еловыми ветками и декоративными флажками, изготовленными силами кружка рукоделия. Негромким фоном бормотали на повторе рождественские мелодии, слишком тихие, чтобы различить слова.
Я заказала мокко, как обычно. Тед взял простой черный кофе, кажется. И мы разделили слоеный пирог с вишней и орехами. Под едва слышный аккомпанемент праздничных песен старый приятель начал излагать, что с ним произошло за последние несколько месяцев, и я получила объяснение, откуда взялась очевидная грусть в его глазах. Полгода назад он потерял дедушку, который вырастил Теда с братом после смерти их родителей. Те погибли в автомобильной аварии, когда сыновья были еще маленькими и ходили в начальную школу. А всего три недели назад старший брат Дамиан утонул при трагическом стечении обстоятельств.
Я знала о смерти дедушки Теда, Джеффри Фейрчайлда. Новость публиковали в газетах: «Вышедший на пенсию директор школы убит при неудачном ограблении». Событие вызвало настоящую шумиху, особенно с учетом того, что преступников так и не удалось найти.
– Помню такое, – кивнул Джеймс. – Я освещал новость в газете, где тогда работал. Разве в ограблении не обвинили банду контрабандистов? Полиция знала о них, но не могла собрать достаточно доказательств, чтобы посадить их за решетку, верно?
– Очевидно, – не стала отрицать Джуди. – Единственной вещью, которую похитили грабители, была статуэтка пастушки из мейсенского фарфора. Очень дорогой антиквариат. Его обнаружили на каминной полке при облаве на притон в Лидсе несколькими неделями позже. Но не удалось ни найти отпечатков, ни получить признания о том, как предмет оказался там. – Она сделала паузу. – Однако Тед в первую очередь сосредоточился на смерти брата.
– Помнишь Дамиана? – спросил приятель.
Произнеся это имя, он начал нервно барабанить пальцами по ножке стола в ритм звучавшей тогда песне. У меня перед мысленным взором всплыл образ круглолицего молодого человека со светлыми курчавыми волосами и такими же яркими темно-синими глазами, как у младшего брата.
– Он пару раз присоединялся к нам на играх в квизы, – сказала я. – В пабе «Корона и якорь».
Дамиан держался довольно напряженно и не слишком интересовался коллегами Теда, но являлся неисчерпаемым кладезем информации, когда дело касалось разных фактов. Мы побеждали в квизах каждый раз, как он присоединялся к нашей команде.
– Его не все понимали, – с несчастным видом кивнул собеседник. – Он был одиночкой, хотя и очень хорошим человеком. И сильно горевал, когда дедушку убили. Мы все испытали потрясение, но у Дамиана не осталось никого настолько же близкого. Меня хотя бы утешала жена, Сюзи. Она просто невероятная. А вот брат переживал утрату в одиночестве. И то, что именно он обнаружил тело в тот ужасный день, только усугубляло ситуацию. Должно быть, это оказалось невероятным шоком. И послужило причиной… э-э… одержимости.
– В каком смысле? – уточнила я.
Тед перегнулся ближе и сделал мне знак поступить так же, после чего тихо спросил:
– Что объединяет сорта пива, оттенки красок и названия никому не известных песен? – Теперь приятель отстукивал ритм ногой, слегка задевая коленом стол.
Я даже не знала, что сказать. «Ты в порядке?» прозвучало бы слишком нарочито.
– Да ладно тебе, Джуди. Помню, как тебя, королеву кроссвордов, раздражало, когда мы с остальными ребятами пытались помочь отгадывать слова. В плане эрудиции по общим вопросам ты уступала только Дамиану. Наш собственный гений совета.
– Так ты говорил о головоломке? – поинтересовалась я.
– Думаю, да. И еще думаю, что ответ мог бы указать на убийцу дедушки. А также пролить свет на причины смерти брата.
– Что с ним случилось?
Сделав глубокий вдох, Тед сообщил:
– Дамиан, как обычно по субботам, гулял вдоль реки, которая течет у подножия сада дедушкиного поместья, куда брат переселился после похорон. – Он пожал плечами. – Я счел это немного странным, принимая во внимание, что именно там он и нашел тело. Но если ему так хотелось, то почему бы и нет? В тот день лил дождь, не прекращавшийся с вечера пятницы, но Дамиан не относился к тем, кого могла остановить непогода. Он облачился в первоклассные непромокаемые вещи и отправился на прогулку. – Приятель прервался, чтобы сделать глоток кофе. – Никто не подозревал о его исчезновении, пока в понедельник днем на дамбе не обнаружили утопленника. Смерть объявили несчастным случаем. Брат подошел слишком близко к краю набережной. Возможно, даже пытался пересечь реку по дорожке из камней, полускрытых водой. Даже не знаю. – Собеседник пронзил меня взглядом, в котором промелькнула искра прежнего задора. – Все кажется неправильным. Дамиан погиб почти сразу после дедушкиной смерти. А в последние пару месяцев он каждому встречному сообщал, что вычислил убийцу и даже заполучил «вещественное доказательство» преступления.
– И какое это имеет отношение к пиву и краске? – спросила я, отпивая мокко, ставшее, к моему разочарованию, едва теплым.
В ответ Тед сунул руку во внутренний карман пиджака, вытащил пухлую записную книжку в кожаной обложке и протянул мне. Сначала вещица показалась очень старой, но при более внимательном рассмотрении стало очевидно, что такие же продают в дорогих магазинах канцтоваров. Корешок дневника, имитирующего древний фолиант, украшали бинты, не врезаемые в переплет. Также в глаза бросались позолоченные уголки и оттиск геральдической лилии. Однако царапина на обложке позволяла увидеть, что кожа искусственная, да и защитные уголки оказались пластиковыми.
– Открой, – нетерпеливо попросил Тед.
На первой странице было выведено имя




