vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи

Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи

Читать книгу Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи, Жанр: Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дом с водяными колесами - Юкито Аяцудзи

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дом с водяными колесами
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 15
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 27 28 29 30 31 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выслушать гостей.

Киити приказал Курамото сразу же проверить другие двери и сохранность коллекции, а сам вместе с Юриэ направился во второе крыло.

– Ой. А что вы здесь делаете, господин? И Юриэ-сан тут. – Когда они оба вошли в зал, раздался холодный металлический голос. Они увидели на диване фигуру Митамуры. На соседнем диване сидел профессор Мори, а между ними находилась шахматная доска. Похоже, что они все еще играли в шахматы, хоть время и перевалило за половину второго.

Киити самостоятельно подкатил инвалидную коляску к паре с надетыми на пижамы халатами.

– Вы все это время играли здесь в шахматы? – спросил он.

– Да, – напряженно кивнул Митамура, чьи глаза были красными то ли от алкоголя, то ли от отсутствия сна. – Мы собирались доиграть эту партию и разойтись. Ведь так, профессор?

– Ага… – Мори положил руку на очки и с недоумением наклонил голову. – Что случилось в такой-то час?

– Остальные уже спят? – Киити не ответил и задал еще один вопрос.

– Да. Давно уже, – проговорил Митамура.

– Фурукава и Масаки на втором этаже?

– Да. Слушайте, господин, да что такое случилось?

– Ну, – ответил Киити, пристально смотря за их реакцией, – в северном коридоре пропала одна из картин.

– Что?

– Правда?

Оба удивленно открыли рты и встали с дивана.

– Что значит картина пропала? – стремительно спросил Митамура.

– Была снята со стены и исчезла. К тому же задняя дверь была открыта.

– Тогда…

– Похоже, ее украли.

– Ужасно. Это просто ужасно. – Мори задрожал в замешательстве. – Нужно срочно позвонить в полицию.

– Бесполезно, профессор, – сказал Митамура. – Они ведь уже сообщили, что дорога в негодности и приехать они не смогут.

– Ах, точно.

– В любом случае, господин, мы отсюда не…

Хозяин в маске прервал речь хирурга:

– Я хотел бы пригласить и выслушать остальных.

– Фудзинума-сан, вы же… – Мори внезапно побледнел, – не думаете, что картину украл кто-то из нас?

Киити собирался что-то спросить, но тут в комнату из западного коридора ворвался Курамото.

– Никакого непорядка не обнаружено, господин. Все двери и окна в таком же состоянии, в каком были, когда я их осматривал, – сказал он, поднимая и опуская широкие плечи.

– Хорошо.

Затем Киити приказал Курамото разбудить и привести Ооиси из его комнаты.

– Слушаюсь, – ответил дворецкий.

– Не могли бы вы вдвоем подняться наверх и позвать Масаки и Фурукаву-кун… – продолжил Киити, повернувшись к Мори и Митамуре.

– Что стряслось? – В этот момент с лестницы, идущей вокруг стены зала, раздался чей-то голос. Все взгляды тут же устремились туда. – Вы тут так расшумелись, что я проснулся. Фудзинума-сан… О, и Юриэ-сан. Что случилось?

По лестнице спускался одетый в серый спортивный костюм Синго Масаки. Он оперся на перила и пристально посмотрел на собравшихся.

Когда Киити сообщил о происшествии, рука, закрывавшая рот от зевоты, резко остановилась.

– Картину украли? – Масаки широко открыл глаза, сонливость как ветром сдуло. – Но кто…

– Украли картину?! – прозвучал сердитый голос, и в зал с топотом вбежал Гэндзо Ооиси. – Да это скандал! Ни за что не прощу! Кто мог совершить такой наглый поступок?!

– Давайте не будем повышать голос, Ооиси-сан. Сколько ни кричи, а ничего не изменится. – Хозяин особняка в маске хладнокровно укорил раскрасневшегося торговца. Затем он вновь оглядел всех в зале и сказал: – Остался только Фурукава-кун. Прошу прощения, профессор, можете его разбудить?

– Хорошо. – Бледный профессор пошел к лестнице.

– Я тоже пойду. На всякий случай, как говорится. – Митамура подбежал к нему и пошел рядом.

«На всякий случай» означало, что он думает, что картину украл Фурукава, да еще и может представлять опасность. Такой он имел в виду намек?

Оставшиеся пятеро спокойно проводили взглядом поднимавшуюся по лестнице пару.

Все в той или иной степени были в замешательстве из-за ночного происшествия. Никто не раскрывал рта. Натянутую атмосферу в зале сотрясали звуки яростного ветра и бьющего о здание дождя…

Но вот Мори и Митамура показались на лестнице. Однако за ними не было видно Цунэхито Фурукавы.

– В чем дело? – спросил Киити снизу. – Где Фурукава-кун?

– Его нет, – ответил Митамура и наклонился над перилами. – В комнате никого нет.

Зал второго крыла

(1:50)

Сколько людей в тот момент сразу же поняли, насколько это непостижимое событие?

По крайней мере, эта непостижимость должна была уже стать ясной для Мори и Митамуры, которые пошли на второй этаж позвать Цунэхито Фурукаву. Однако остальные, ждавшие их в зале, лишь встретили неопределенным шепотом отсутствие единственного, кого сразу же обвинили в исчезновении картины.

– В комнате никого нет? – как попугай, повторил Киити.

– Никого, – ответил Митамура, спускаясь по лестнице. – Дверь была не заперта, а вещи лежали нетронутыми.

– А в туалете?

– Не было его ни в туалете, ни в ванной. Мы много раз его звали, но похоже, что его нет на втором этаже.

– Но… – Пока Киити говорил, он заметил расхождение с фактами. Он приложил правую руку в белой перчатке ко лбу маски и начал подбирать слова, чтобы продолжить. Митамура тут же остановился и бросил взгляд на хозяина особняка. Побледневший Мори стоял на лестнице.

– Странно. – Через отверстия в маске просочился хриплый голос.

– Именно, – ответил Митамура без промедления. – Я тоже не понимаю, что произошло.

– Что странно? Фудзинума-сан, доктор Митамура, – Масаки раздраженно влез в разговор. – Картина в коридоре украдена. А один из гостей, Фурукава-сан, исчез… Если хорошенько подумать, то сразу становится очевидным, что случилось.

– Масаки дело говорит! – закричал Ооиси, еще более краснея. – Нужно не мешкать и скорее догнать этого монаха!

– Нет, сейчас бесполезно суетиться. – Киити по порядку посмотрел на Масаки и Ооиси и продолжил: – Сейчас важен тот факт, что Фурукавы-кун нигде нет на втором этаже.

– Что это значит, Фудзинума-сан? Ведь…

– Потому что не может такого быть, чтобы его сейчас не было на втором этаже.

– Что?

– Все именно так, Масаки-сан. – Митамура спустился по лестнице и начал объяснять озадаченному Масаки. – Какое-то время, вернее сказать, несколько часов назад, Фурукава-сан вернулся в комнату на втором этаже. Вскоре Ооиси-сан и вы вернулись в свои комнаты, однако все время после этого мы с профессором Мори продолжали играть в шахматы в этом зале. Обычно мы идем спать намного раньше, но, возможно, из-за дневного инцидента мы оказались в странном смятении, и было непохоже, что мы сможем легко заснуть.

– То есть это значит…

– Вы угадали. Мы все это время сидели на этих самых диванах. Мы не смогли бы не заметить, если бы Фурукава-сан спустился по этой лестнице.

– Но… – Масаки наклонил голову, не веря услышанному. – Может, тут какая-то ошибка?

– Ошибки быть не может. По крайней мере, насколько мы можем утверждать. По

1 ... 27 28 29 30 31 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)