vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Читать книгу Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем, Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Русская классическая проза / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Выставляйте рейтинг книги

Название: Современный зарубежный детектив-18
Дата добавления: 20 февраль 2026
Количество просмотров: 44
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
кое-что.

Он неуверенно последовал.

– Я не почувствовал запаха гари, – сказал он. – А ты?

– Я тоже, – ответила Аманда. – Это камфара. Наверное, пахло от одежды полицейских. Ты ничего не заметил?

– Что я должен был заметить? – осторожно спросил он.

– Что они ненастоящие полицейские, конечно.

– Ненастоящие?.. – Хал уставился на нее с открытым ртом. – Но почему ты не сказала?! Мы могли их остановить! О господи! Аманда, почему ты промолчала?

– Потому что у меня были на то причины, – уклончиво ответила она. – Пойдем.

Глава 17

Корона

– Как тебе? – спросила Аманда.

Брат сидел на корточках в тростнике, обрамлявшем мельничный ручей, и смотрел вниз, на лодку, укрытую в зарослях.

– Неплохо, – признал он. – Кто построил?

– Мы со Скэтти. Это часть плана. Но ты должен мне довериться на пару-тройку часов.

– Я тебе еще и минуты не верил, – сухо произнес он, не сводя глаз с лодки.

Во многих отношениях это было необычное плавсредство. В основе – старая плоскодонка, которой Аманда и Скэтти пользовались в пору наводнений, но практически неузнаваемая из-за надстройки, сооруженной из легких веток и утесника. В ней хватало места для четырех или даже пяти человек. Снаружи могло показаться, что это куст или принесенная течением куча валежника.

Аманда указала вниз по течению, на образованный рекой и кронами деревьев туннель.

– В сумерках с дороги никто ее не заметит, – проговорила девушка тихо. Как только я опущу затвор, воды в русле будет достаточно, чтобы плыть по течению довольно быстро.

Мальчик распрямился и посмотрел на Аманду.

– Надеюсь, ты не станешь валять дурака, – сказал он. – Иначе сама себе навредишь.

– Не стану, честно, – искренне пообещала она. – Я тебя сюда привела и показала лодку, потому что может возникнуть нужда, чтобы ты сам пригнал ее в Свитхартинг. Справишься?

– Конечно, – кивнул Хал. – Даже получше, чем ты.

– Вот и я так думаю, – сказала Аманда на удивление смиренно.

Брат хотеть задать вопрос, но не успел. По ту сторону мельницы раздался громкий и четкий звук – не что иное, как револьверный выстрел.

Молодые люди растерянно переглянулись, и мальчик помчался через луг к мостику, Аманда следом. Во дворе они снова услышали выстрел, хлопнувший где-то в доме, и крики тети Хэтт.

Они вбежали в прихожую, когда сама достойная леди появилась наверху лестницы. Она была полуодета, на плечи наброшена домашняя кофта.

Мэри и Гаффи вышли с кухни минутой позже, и тетя Хэтт снова вскрикнула.

– Ах, это вы, да? – с облегчением спросила она, глядя вниз, в сумрак прихожей. – Где грабитель? Осторожно, у него револьвер.

– Какой грабитель, дорогая? – Мэри вышла вперед. – Что случилось?

– Грабитель был в моей спальне, украл гранатовое колье, – произнесла тетя Хэтт сурово. – Не сказать что ценное, но я им дорожила – оно мне досталось от матери. Я разложила одежду на постели, собираясь в гости, и пошла в гардеробную за черной юбкой, как вдруг услышала возню в комнате. Я вернулась и увидела совершенно незнакомого мужчину, он рылся в моих вещах на туалетном столике. Этот негодяй схватил колье из шкатулки… Только вчера получила после ремонта застежки… Я про колье, не про шкатулку.

– А что мужчина?

– Он выбрался через окно на крышу каретного сарая. – Тетя Хэтт была больше разгневанна, чем испугана, ее добрые серые глаза сверкали. – Я закричала на него, а он имел наглость направить на меня пистолет. Я отошла от окна, немного встревоженная, и тут раздался выстрел. Ой, послушайте! Что это?!

Последние слова она произнесла, взвизгнув от страха, поскольку сонную тишину мельницы нарушил третий выстрел. Никто и слова не успел сказать, как опять грохнуло, и еще дважды, словно во дворе шла перестрелка.

На сцене появился Гаффи. Мэри висела у него на руке, пытаясь остановить, и тут вдруг яркий солнечный свет в дверном проеме заслонила фигура вооруженного человека, который пятился в укрытие. Он стрелял в невидимого остальным нападавшего и был им незнаком – невысокий крепкий мужчина с красными жирными складками между воротничком и кепкой.

Гаффи стряхнул Мэри с себя и набросился на пришельца сзади, стиснув его бока с медвежьей силой. Тот выругался и попытался вырваться, а Хал шагнул вперед и выхватил револьвер из его руки.

– Эй, отпустите меня! – потребовал пленник на диво скрипучим голосом. – Не держите в дверном проеме. У вас там полоумная баба с оружием.

– Не отпускайте! – закричала Аманда. – Не отпускайте!

– Тот самый! – Тетя Хэтт с грозным видом надвигалась на обезоруженного чужака. – Тот самый, что украл гранатовое колье! Пусть вернет его!

– Осторожно! – завопил незнакомец, съежившись, когда снаружи донеслись шаги по брусчатке. – Она идет сюда! Это маньяк-убийца, поверьте!

Вся воинственная группа подалась назад, когда солнечный свет снова исчез и в дверном проеме возникла женщина с револьвером в руке – долговязая, одетая в длинную темную юбку и слишком короткую блузку, со старой фетровой шляпой на голове, подвязанной чем-то вроде шнурка от ботинка. Женщина постояла на пороге, пока остальные смотрели на нее разинув рот, а потом знакомый, с легкой педантичной окраской голос проговорил:

– Она красива словно ночь[44]. Эй, не отпускайте парня. Вот же истеричный гаденыш! Он проделал ужасную дыру в моем новом синем капоре.

– Кэмпион! – придушенно воскликнул Гаффи. – Чтоб мне провалиться, если это не он!

– Проваливаться необязательно, – весело сказал вновь прибывший. – И пока мы не начали болтать, давайте свяжем прохвоста. Аманда, принесите бельевую веревку.

Аманда единственная не потеряла самообладания от столь неожиданного развития событий. Она послушно отправилась на кухню.

Через десять минут человек, в столь драматичной манере умыкнувший гранатовое колье тети Хэтт, лежал под обеденным столом, крепко связанный.

Снова все собрались в прохладной прихожей. Гаффи не мог прийти в себя от изумления и восторга, а главное, от огромного облегчения. Ни один поборник реставрации монархии не смог бы радоваться возвращению принца и национального лидера так бурно, как радовался этот простоватый, но отважный великий визирь Аверны.

Кэмпион уселся на ступеньку в тени, где его нельзя было увидеть через дверной проем, а остальные обступили его, сгорая от любопытства и все еще не веря глазам.

– Мистер Кэмпион, на вас моя старая одежда, – заключила тетя Хэтт, разглядев юбку.

– Мне ее дала моя квартирная хозяйка, – кивнул Кэмпион на Аманду. – Пару дней назад я зашел к ней на мельницу и объяснил, что возникла надобность передвигаться в сумерках незаметно, и она раздобыла для меня этот наряд, за что я ей премного благодарен.

Гаффи смотрел на него с изумлением.

– Так ты не уплыл на «Маркисите»? – спросил он. – А я ведь чувствовал:

Перейти на страницу:
Комментарии (0)