vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Крестные матери - Камилл Обре

Крестные матери - Камилл Обре

Читать книгу Крестные матери - Камилл Обре, Жанр: Детектив / Исторический детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Крестные матери - Камилл Обре

Выставляйте рейтинг книги

Название: Крестные матери
Дата добавления: 22 сентябрь 2025
Количество просмотров: 50
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
Семья заняла места за большим обеденным столом, а комнату заливали сияющие лучи пестрого осеннего солнца.

– Вы должны особо слушать вот эту крестную, – сказал Марио, выдвигая стул для Филомены. – Она практически предсказала конференцию в Апалачине, – объявил он, поднимая газету с крупным заголовком:

ФЕДЕРАЛЫ ЗАДЕРЖАЛИ БОЛЬШЕ ШЕСТИДЕСЯТИ ГАНГСТЕРОВ НА ВСТРЕЧЕ В АПАЛАЧИНЕ

– Что за Аппла… Аппа? – спросила Тереза, прекратив попытки правильно произнести название города.

– А-па-ла-чин, – раздельно произнес Марио, пока Эми передавала им первое блюдо – равиоли с тыквой, приправленные шалфейным маслом и пармезаном. – Тут пишут, что больше шестидесяти крупных мафиози и их подручных были арестованы, – сообщил Марио. – Они задержали даже Вито Дженовезе! И Профачи, и несколько людей Бонанно. Это полный провал. Здесь напечатан целый список. – Он немного помедлил. – Разумеется, в их именах наделали кучу ошибок. – Он пробежался взглядом по статье. – Похоже, полиция собрала имена и номера водительских прав у всех, кто там оказался. Настоящая галерея преступников! – усмехнулся Марио, отложив газету в сторону. – Туда приехал каждый, кто хоть что-то представлял собой в преступном бизнесе.

Винни и Поли не могли удержаться, чтобы не подтолкнуть друг друга локтями и не обменяться ухмылками, и им пришлось опустить головы, чтобы этого никто не заметил. Люси быстро и предостерегающе глянула на них.

– Если вы спросите меня, – сказала Пиппа, – мне кажется, боссы сделали большую глупость, собрав целую кучу больших шикарных машин вокруг какого-то старого фермерского дома. Это же так подозрительно – «кадиллаки» посреди стада коров!

– Мой друг Джордж говорит, что первым неладное заподозрил один из сотрудников местной полиции. Он заметил, что «хозяин» вечеринки забронировал кучу мест в окрестных мотелях для своих гостей, – вставила Джемма.

Фрэнки вздохнул.

– Твой «друг Джордж» так говорит, да? Никогда не думал, что моя дочь влюбится в копа. На свадьбе Петрины этот парень танцевал только с тобой.

– Джордж оказался детективом, – решительно заявила Джемма. – А как хорошо он танцует!

– Стоило мне раз в жизни взять отпуск – и посмотрите, что из этого вышло, – пожаловался Фрэнки, которого ее слова не убедили.

– Возможно, это не только особо внимательный полицейский, который заметил сборище гангстеров, – рассудительно проговорила Петрина. – По всей видимости, их кто-то навел. И вполне вероятно, этот кто-то хотел испортить вечеринку Дженовезе, которого должны были объявить новым королем Нью-Йорка.

– В любом случае грядет большой скандал, – серьезно сказал Марио. – Делом занимается Бюро по борьбе с наркотиками, к которому подключаются Гувер и ФБР. Идут разговоры и о слушаниях в сенате. Похоже на начало конца.

– Костелло, видимо, и правда мудрый человек, – заметила Эми. – Очень вовремя вышел из дела.

– Как и мы. Поэтому мы не имеем к этому никакого отношения, – твердо заявила Филомена. – И никогда не будем иметь.

– Тогда выпьем за это. Но кто мне ответит, куда запропастилась индейка? – нетерпеливо спросил Фрэнки. – Я голоден!

Появился Крис с жареной индейкой на блюде.

– Дядя Фрэнки, налей еще немного шампанского, – сказала Пиппа. – Дядя Марио хочет произнести тост.

Фрэнки услужливо откупорил еще одну бутылку и разлил по высоким бокалам веселое золотистое вино. Все в ожидании повернулись к Марио, который, нежно улыбнувшись Филомене, сказал:

– Сегодня я поднимаю свой бокал в честь моей красивой и мудрой жены.

Все подняли и зазвенели бокалами, улыбаясь Филомене. Она поняла, что впервые перестала видеть цифры вместо членов семьи. Сейчас ее окружали только их счастливые лица. Возможно, это означало, что они наконец-то в безопасности, подумалось ей.

– Будем! – произнес новый муж Петрины Даг, который до этого тихо сидел и слушал.

– Будем! – хором откликнулись остальные, смеясь и отпивая шампанское.

– Cent’anni![43] – произнес Фрэнки, целуя Люси.

– Что это значит? – спросил Даг.

– Сто лет, – пояснила Петрина. – Он желает нам прожить сто лет.

Но Филомена считала, что старшим негоже поднимать бокалы за самих себя. Нежно глядя на юные лица детей, которые ей улыбались, она подняла бокал и мягко проговорила:

– Ai bambini[44].

Пиппа, Джемма, Крис, Винни и Поли виновато переглянулись. Это заметили Тереза и Николь, которые тоже переглянулись, но скорее вопросительно.

Взрослые же только чокнулись бокалами и согласились с Филоменой:

– За молодежь!

Эпилог

НИКОЛЬ

Мамаронек, 2019 год

После встречи с крестной Филоменой я записала все, что она рассказала мне в тот день, чтобы ничего не забыть. Наш разговор оказал на меня такое очистительное воздействие, что я хотела сохранить его, пока ее слова еще были живы в моей памяти. Но потом я отложила записи и не возвращалась к ним долгие годы из уважения к ее воле. Она сказала: «по крайней мере подожди, пока я умру».

Я не особо задумывалась над всем этим, пока много лет спустя не оказалась на чердаке, разбирая свои записи. А потом мне позвонила кузина Тереза и сказала, что ее мать тяжело заболела. Я сразу поняла, что должна вернуться к ней прямо сейчас.

Стоял ранний сентябрь – по календарю еще лето, теплый день с чистым небом, сияющим синевой. Когда я приехала в дом крестной, Тереза ждала на крыльце, наблюдая за морем, где горизонт усеивали парусные суда.

– Могу я ее увидеть? – спросила я.

Тереза покачала головой.

– Пока нет. У нее сейчас врач. Мама выгнала меня из комнаты.

Я села рядом с Терезой на скамью.

– Как она? – спросила я, впечатленная тем, что Филомена в свои девяносто пять лет все еще такая боевая, что командует окружающими.

Но Тереза только помотала головой. Все дяди и другие крестные матери уже умерли. После смерти Фрэнки тетя Люси переехала сюда, чтобы быть поближе к моей матери Эми и провести последние годы жизни вместе. Филомена пережила их всех.

Тереза посмотрела на меня своими большими сияющими глазами и сказала:

– Помнишь, когда мы спрятались в кладовой и подслушали мою мать?

– Да, – с теплотой ответила я.

Мы немного посидели в тишине, а потом поговорили о наших двоюродных братьях и сестрах. Бесстрашная Пиппа вышла замуж за своего жениха-скрипача, и они вместе владеют танцевальной и музыкальной студиями. Джемма, которая в начале шестидесятых была востребованной моделью, вышла замуж за фотографа и открыла несколько салонов красоты. А что касается моих братьев-близнецов, Винни стал юристом и настаивал на том, чтобы проверять любые контракты, которые мы собирались заключить; а Поли, семейный доктор, безотказно приезжал на вызов к нам домой, даже если тот случался поздней ночью, пока не вышел на пенсию и не уехал во Флориду. А наш «дикий» кузен Крис открыл несколько ресторанов, где для многочисленных членов разросшейся семьи всегда был зарезервирован столик.

Затем мы поговорили о нашей работе. Тереза была пианисткой, а я пребывала в

Перейти на страницу:
Комментарии (0)