Идегей. Татарский народный эпос - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
37
Батман – мера веса, равная, приблизительно, четырём пудам.
38
Чу! – восклицание, призыв.
39
Баялыч – растение, применяемое для окуривания (дымом) при «очищении» от злого духа и грехов.
40
Сэрда – сныть.
41
Эттик – колокольчик (цветок).
42
Ирены – государственные мужи.
43
Дол – старинное: долина.
44
Сургавыл – род войск; разведчик, оставленный войсками в арьергарде.
45
Тияк – камень, на котором род совершал жертвоприношения или камень-указатель на подобные места.
46
Имя «Кулчура» означает: раб, слуга.
47
Чангарак – верхнее кольцо, поддерживающее купол юрты.
48
Кубыз – деревянный струнный музыкальный инструмент.
49
Пери – фея, искусительница.
50
Чан-чалгы – род бубна с бубенчиками.
51
Дум-думбак – вид барабана, на который была натянута шкура верблюда или коня.
52
Сурнай и курнай – духовые музыкальные инструменты.
53
Азгари – продолговатая монета, чеканившаяся в Булгаре.
54
Арбакеш – возница, кучер.
55
Тархан – освобождённый от податей вассал хана.
56
Ярлык – указ, повеление хана; ханская грамота.
57
Юрт-бий, иль-бий – удельные князья.
58
Диван – ханский совет; ханская канцелярия.
59
Адыр – пересечённая оврагами степь или предгорье.
60
Саба – кожаный сосуд для квашения кумыса.
61
Тугай – прибрежные заросли камыша, ивняка.
62
Чеглок – маленький сокол.
63
Зиндан – темница.
64
Пир – старейшина, духовный наставник.
65
Мулла – священнослужитель у мусульман.
66
Иргавыл – род войск.
67
Сургавыл – род войск; разведчик, оставленный войсками в арьергарде.
68
Ясаул – воин, нёсший охранную (полицейскую) службу.
69
Майдан – площадь; поле битвы.
70
Думбак – вид барабана, на который была натянута шкура верблюда или коня.
71
Сурнай и курнай – духовые музыкальные инструменты.
72
Чанг-кубыз – струнный музыкальный инструмент.
73
Саз – струнный музыкальный инструмент.
74
Баба́ – старик, дед, предок.
75
Диван – ханский совет; ханская канцелярия.
76
Чакмагыш (Чагмагыш) высекающий огонь с помощью кремня, огниво.
77
Джайляу – летнее пастбище.
78
То есть лишил жену невинности.
79
Везирь – государственный советник, главный министр.
80
Емшан – полынь.
81
Тебенёк – боковая кожаная лопасть седла, крыло седла.
82
Мурза – у тюркских народов крепостные феодалы, главы отд. родов и орд., представители феодальной аристократии.
83
Чичен – певец-импровизатор; мастер слова.
84
Кошма – большой кусок войлока.
85
Нарты – герои кавказских сказаний.
86
Камка – разновидность ткани.
87
Пир – старейшина, духовный наставник.
88
Мурза – у тюркских народов крепостные феодалы, главы отд. родов и орд, представители феодальной аристократии.
89
Мыт – пошлина.
90
Газазил – ангел, изгнанный из рая.
91
Турумтай – мелкая разновидность соколиных, отличающаяся быстротой полёта, ловкостью.
92
Аткы – разновидность лука, применяемого на охоте на мелкую дичь.
93
Улус-бий – улусный правитель, т. е. удельный князь.
94
Тумен – десять тысяч воинов.
95
Вира – древнерусская или древнескандинавская мера наказания за убийство, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения.
96
Ясак – выкуп; исторически: дань, подать.
97
Нургыба – «Лучистый» – название ханского панциря.
98
Тенгри-Творец – в древнетюркской мифологии верховное небесное божество, «Дух Неба»; демиург Вселенной.
99
Толмач – переводчик.
100
Рамазан – 9-й месяц мусульманского календаря; месяц поста.
101
Джума – пятница; праздничный день у мусульман.
102
Укрюк – приспособление для ловли скота.
103
Тархан – освобождённый от податей вассал хана.
104
Четыре звезды – намёк на четырёх сыновей Токтамыша.
105
Серый хвост иноходца в четыре обхвата – намёк на коня Кадырберды и на те четыре улуса (области), которые пошли за Кадырберды.




