vse-knigi.com » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Идегей. Татарский народный эпос - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Идегей. Татарский народный эпос - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Читать книгу Идегей. Татарский народный эпос - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Идегей. Татарский народный эпос - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Выставляйте рейтинг книги

Название: Идегей. Татарский народный эпос
Дата добавления: 2 январь 2026
Количество просмотров: 6
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
видимо, идёт об Узбеке, последнем могущественном правителе державы Джучидов.

Унянь – Онон – река в Монголии; название страны.

Хамза – ученик пророка Мухаммеда. Отважный воин, убит в бою.

Хан-Сарай – ханский дворец. Было два таких города: Сарай-Бату и Сарай-Берке.

Хатам Тай (Хатым-Тай) – легендарный араб, прославленный своей щедростью.

Хиндустан – Индия, точнее, весь Индостанский субконтинент.

Хызр-Ильяс – легендарный пророк, нашедший воду бессмертия, оберегающий путников (по-христиански – Иона).

Чингиз-хан (Тимучин, 1155/1162–1227) – основатель и великий хан Монгольской империи, полководец, организовавший завоевательные походы в Среднюю Азию и Восточную Европу.

Чулман – тюркское название реки Камы.

Шадибез – хан Орды, правивший в 1399–1407 гг.

Шам – Сирия; в столице Сирии Дамаске выделывалась лучшая в мире сталь.

Шырын-бий – предводитель одного из четырёх знатных родов, представители которых, наравне с кланами «кыпчак» и «аргын», входили в состав ханского совета.

Юзекай – исторический Есугей (ум. в 1155), монгольский нойон (князь), отец Тимучина – будущего Чингиз-хана.

Яик – прошлое название реки Урал.

Ямен – Йемен.

Яучи-хан – вариант имени Джучи-хана.

Сведения о дастане «Идегей»

«ИДЕГЕЙ» («Идегәй»), татарский исторический героико-эпический дастан, сохранившийся в стихотворной форме. Вобрал в себя многочисленные предания и легенды о хане Токтамыше и эмире Идегее. Окончательно оформился в XVII–XVIII вв. Национальные версии «Идегея» известны также у алтайцев, башкир, казахов, каракалпаков, крымских татар, ногайцев, туркменов, узбеков.

Повествует о сложном и противоречивом периоде распада Золотой Орды. Действие происходит на огромном пространстве от Волги до Средней Азии и Северного Кавказа. Главный герой восстал против ханской власти в Золотой Орде. В дастане воспевается величие, мужество и справедливость Идегея – правителя, чья дальновидная политика и дипломатия сохраняли относительный мир в государстве на протяжении четверти века. Доблестным воином предстаёт и его противник Токтамыш. Главная идея «Идегея» в том, что междоусобица, борьба за власть ведут к гибели страны и всеобщим страданиям. Наиболее ранние сюжеты дастана и их использование в исторических сочинениях на татарском языке относятся к нач. XVII в. Первая полная запись «Идегея» была осуществлена в 1919 г. Нигматом Хакимовым в Сибири. Первые попытки научного осмысления произведения сделаны В. В. Радловым, П. М. Мелиоранским, А. Н. Самойловичем. Огромный вклад в изучение этого литературного памятника внёс Наки Исанбет: он записал версии, имевшие хождение в Башкирии и Сибири, изучил другие источники XVII–XVIII вв. и составил сводный текст, который был опубликован в журнале «Совет әдәбияты» (1940, № 11–12). На основе дастана «Идегей» Наки Исанбетом написана одноимённая трагедия. Однако постановлением ЦК ВКП(б) от 9 авг. 1944 «О состоянии и мерах улучшения массово-политической и идеологической работы Татарской партийной организации» и последовавшим за ним пост, бюро Татар, обл. к-та ВКП(б) от 6 окт. 1944 «Идегей» был провозглашён «вредным», «ханско-феодальным» эпосом, что практически остановило изучение этого произведения до 1990-х гг. Ныне существуют десятки вариантов «Идегея», опубликованные на языках его бытования. В 1990 г. опубликован перевод дастана на русский язык, осуществлённый С. И. Липкиным в 1942 г.

Данный вариант татарского народного эпоса «Идегей» является основным вариантом, дошедшим до наших дней. За свою более чем 500-летнюю историю эпос многократно исследовался, дополнялся и редактировался. Участие в сборе материалов, составлении и литературном редактировании представленного в данном издании текста в разные годы принимали В. Радлов, А. Самойлович, Н. Хаким, Н. Исанбет, М. Усманов, Г. Гильманов, А. Исхаков, Х. Аюпов и другие.

Эпос «Идегей» публиковался отдельными книгами в 1988, 1992, 1994, 2006 годах.

Notes

1

Тюкли Аяк – «Пушистая Лапа», кличка сокола.

2

Тимир помог Токтамышу в молодости стать ханом.

3

Буз Туйгын – серый (белый) сокол.

4

Бидаяк – худший вид сокола, ржанец.

5

Бий (бек) – старейшина рода, глава удела, правитель, соответствует русскому – «князь».

6

Ям – почта, почтовая служба и почтовые станции.

7

Игра слов: кум – песок.

8

Бердыш – старинное оружие, топор не древнем древке с лезвием в виде полумесяца.

9

Пери – фея, искусительница.

10

Имя «Чакмагыш» (от Чакма) означает «кресало», огниво.

11

Старинный обычай побратания: решившие побрататься испускали по каплям свою кровь в чашу молока и пили из неё.

12

Молоко матери считалось священным. Верили, что даже при падении дома-государства материнское молоко не исчезает и народ не перестаёт быть народом.

13

Алтын Таш – Золотой Камень.

14

Салкын Таш – Холодный Камень.

15

Имя «Идегей» происходит от слова «сапог».

16

То есть говоривший на шести языках.

17

Салям – приветственное слово у татар.

18

Айдала – открытое место в степи; дикое поле.

19

Тулпар – сказочный крылатый конь.

20

Пегий – пёстрый, имеющий неоднородную окраску.

21

Имя «Нурадын» означает «Светлая весть».

22

Аргамак – верховая лошадь восточной породы.

23

Исфаганский меч – меч, изготовленный в иранском городе Исфахане.

24

Бурдюк – сосуд, кожанный сосуд для квашения кумыса.

25

Конь на деревянных ногах – носилки для покойника.

26

Обычай: справа сажают самого близкого человека.

27

Везирь – государственный советник, главный министр.

28

Азраил – ангел смерти.

29

Инджу и Банджу – реки Аму-Дарья и Сыр-Дарья.

30

Гяур – неверный, немусульманин.

31

Калам – тростниковое перо.

32

Имя «Ангысын» означает: «Пусть поймёт».

33

Саркыт – остаток напитка в чаше. Считалось большим почётом испить остаток ханской чаши.

34

Ак-Буз – белый конь с голубоватым оттенком.

35

Тустаган – изящная деревянная чаша.

36

Имя «Айтулы»

Перейти на страницу:
Комментарии (0)