vse-knigi.com » Книги » Религия и духовность » Самосовершенствование » Галерея на тихом холме. Роман-лауреат Международной литературной премии Сегье - Ки Сунг Чхэ

Галерея на тихом холме. Роман-лауреат Международной литературной премии Сегье - Ки Сунг Чхэ

Читать книгу Галерея на тихом холме. Роман-лауреат Международной литературной премии Сегье - Ки Сунг Чхэ, Жанр: Самосовершенствование / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Галерея на тихом холме. Роман-лауреат Международной литературной премии Сегье - Ки Сунг Чхэ

Выставляйте рейтинг книги

Название: Галерея на тихом холме. Роман-лауреат Международной литературной премии Сегье
Дата добавления: 27 октябрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
долго было тайной?

– Для нее важнее люди и их чувства. Она не хотела, чтобы имя автора влияло на восприятие работ. Говорила, что хочет просто рассказывать чужие истории через свои картины.

– А вы с самого начала работали вместе с ней?

Теперь Хосу даже видел некоторое сходство между внучкой и бабушкой.

– Нет. Я была далека от мира искусства.

– Правда?

– Да. После смерти мамы я долго не могла найти себя, блуждала по жизни без цели. Тогда бабушка предложила мне попробовать себя в этой сфере. Мы с ней стали своего рода союзниками. Поддерживаем и храним секреты друг друга.

Слушая ее, Хосу почувствовал, что краснеет.

– Простите, я не знал. Постоянно надоедал вам, расспрашивая об авторе картин.

– Все в порядке. Это вы меня извините за то, что не рассказала раньше.

На губах Дами появилась теплая улыбка, и в холодном воздухе растаяло белое облачко ее дыхания.

– Стиль, в котором были написаны примечания к работам, всегда казался мне знакомым, но я не мог понять почему. Теперь ясно – он похож на манеру ее речи. Зная, кто автор, я еще больше хочу помогать с выставкой. И надо бы навестить ее…

– Кстати, насчет выставки. – Дами остановилась и повернулась к Хосу.

– Да? – Он тоже замер.

– Бабушка больше не сможет создавать новые картины.

– Почему? Что-то случилось?

– Да. У нее рецидив рака. Однажды она даже теряла сознание во время работы. Из-за этого она больше не сможет творить.

Хосу подумал, что Дами в последнее время выглядела подавленной, и теперь он знал причину.

– Так вот в чем дело… Понятно. А что будет с выставкой?

Дами некоторое время молча смотрела на него.

– Уникальные произведения искусства на основе историй конкретных людей создаваться больше не будут.

Хосу понимающе кивнул.

– Жаль… Но, наверное, труднее всего с этим смириться самой бабушке.

– Да. Но благодаря вам последняя выставка прошла без проблем.

– Ну что вы…

Хосу смутился и почувствовал себя неловко. Ыльсон и Дами делали все возможное, чтобы продолжать выставлять картины, а он понял это только сейчас.

– Бабушка сейчас готовит свою последнюю работу, – тихо сказала Дами.

– Последнюю? Чья история легла в ее основу?

– Ее собственная.

Хосу опустил голову и тяжело вздохнул, а Дами зашагала вниз по склону. Спустившись, она обернулась и прокричала.

– Давайте постараемся как следует!

В ответ Хосу смог только кивнуть.

Художественная галерея «Рандеву»

Выставочный зал постепенно заполнялся. Тут и там мелькали знакомые лица. Первыми появились, шагая бок о бок, мать и сын из ресторана «Чонбэ». Следом вошел Ким Чхунхо в походной одежде, а чуть позже появились Хэчжу с отцом и другом Бае. В этот день все, кто когда-то оставлял заявки на создание особых произведений искусства, собрались вместе.

– Эй, привет!

Хосу вздрогнул и удивленно обернулся, когда кто-то похлопал его по плечу. Это был Ку Дэо, одетый в яркую куртку с логотипом службы доставки.

– Ай, больно! – не удержался от вскрика Хосу. Рука у Ку Дэо была тяжелая.

– Тоже мне, молодой, а уже жалуется, – хмыкнул мужчина.

– Господин Дэо! Как ваши дела? – поинтересовался руководитель О, протягивая ладонь.

– Да потихоньку. Вчера вот был на специальной лекции для сотрудников, очень понравилось.

– На какую тему?

– Нам говорили о том, что мы не просто передаем посылки, а доставляем радость и положительную энергию. И что процесс создания продукта завершается именно на нас, поэтому не нужно себя ни унижать, ни корить и тем более задаваться вопросом: «Зачем я этим всем занимаюсь?» Вдохновляюще, правда?

Руководитель О растерянно кивнул, а лицо Ку Дэо озарилось теплой улыбкой. Он выглядел совсем не так, как раньше – более мягким и спокойным. Хосу часто сталкивался с ним в разных частях Пуамдона. Ку Дэо разгружал посылки и между делом поднимал накренившийся забор или помогал какому-нибудь старику преодолеть скользкий подъем, неся его на спине. Однажды вечером Хосу случайно увидел, как Ку Дэо аккуратно поставил на место перевернутую миску с кошачьей едой и наполнил ее кормом. Если бы не фирменная куртка, бывший бандит выглядел бы как человек, который просто бродит по кварталу и ищет, кому бы еще помочь. Хосу подумал, что, возможно, именно повседневные добрые дела изменили Ку Дэо до неузнаваемости.

Больше всего посетителей удивляли перемены в пространстве выставочного зала. Для экспозиций обычно использовалась лишь его часть, но теперь открыли и те помещения, которые раньше были скрыты перегородками. Люди восторженно ахали, разглядывая собранные вместе экспонаты прошлых выставок.

– Здравствуйте, уважаемые гости! – в передней части зала раздался голос, усиленный микрофоном. – Меня зовут О Ёнгюн, я глава научного отдела галереи «Рандеву». Рад вас всех здесь видеть и благодарю за то, что вы вновь посетили нашу галерею!

Люди, рассредоточенные по залу, узнали руководителя О и, переглядываясь, стали занимать подготовленные для них места.

– Мы связались с вами, потому что хотели, чтобы вы присутствовали на закрытии выставки, в рамках которой ваши истории превращались в произведения искусства. Спасибо, что нашли время.

Когда руководитель О низко поклонился, зал наполнился аплодисментами и вздохами сожаления.

– Кроме того, думаю, многим из вас интересно узнать, кто создавал картины и оставлял комментарии к вашим историям. Этот человек вкладывал душу в свои работы. И для меня большая честь вас с ним познакомить. Итак, позвольте представить нашего художника.

Как только руководитель О закончил говорить, зал внезапно погрузился в темноту, а из установленного на потолке проектора полился мягкий свет. На большом экране появилось изображение.

– Здравствуйте. Меня зовут Чу Ыльсон, и это я создавала работы, вдохновляясь вашими историями.

– Что? Да это же уборщица! – воскликнул Ку Дэо, глядя на экран. То тут, то там слышались возгласы удивления – многие узнали пожилую женщину.

– Вы меня узнали? Да, я работала уборщицей в этой галерее. Была рядом с вами, следила за порядком… а еще создавала произведения искусства.

Когда старушка открыла правду, посетители заволновались.

– Я была счастлива, читая ваши истории. Ведь в моей собственной жизни счастья было не так много. Муж умер рано, поэтому мне пришлось взять на себя управление небольшим бизнесом, который позже превратился в компанию H Group – ту самую, что владеет этой галереей.

Хосу замер в изумлении. Он бы ни за что не догадался, что скромная пожилая женщина – глава H Group.

– Компания росла, а я чувствовала себя опустошенной. Думала лишь о развитии бизнеса и плохо, иногда даже жестоко обращалась с людьми. Увольняла, давила, говорила ужасные вещи. А потом вдруг оглянулась и поняла, что моя жизнь уже близится к закату. Почувствовала: то, чем я занималась, было

Перейти на страницу:
Комментарии (0)