Большая книга чепухи - Эдвард Лир
Если нет от мальчишек проходу,
Фоссу может скомандовать: фас!
И в плаще своем парусоватом,
В улетательной шляпе своей
Он порою, любуясь закатом,
До рассвета стоит у дверей.
Не найти – от Кале до Каира –
Джентльмена милей и круглей.
Вы не знаете мистера Лира?
Познакомьтесь же с ним поскорей!
О Великом Педагоге
Он жил в заливе Румба-Ду,
Там, где растет камыш,
Сажал на грядках резеду,
Ласкал ручную мышь.
Дом был высок, а за окном —
Лишь океан и окоем.
Он был великий педагог,
Детишек лучший друг:
Кто честно выполнял урок
И грыз гранит наук,
Тем разрешал он рвать камыш
И позволял погладить мышь.
Но кто ученьем пренебрег,
Валяя дурака,
К тем он бывал ужасно строг:
Хватал их за бока
И, страшным гневом обуян,
Швырял с утеса в океан.
Но чудо! дети в бездне вод
Не гибли средь зыбей,
Но превращались в стайки шпрот,
Плотвят и окуней.
Об их судьбе шумел камыш
И пела песнь ручная мышь.
Дядя Арли
Помню, помню дядю Арли
С голубым сачком из марли:
Образ долговяз и худ,
На носу сверчок зеленый,
Взгляд печально-отрешенный —
Словно знак определенный,
Что ему ботинки жмут.
С пылкой юности, бывало,
По холмам Тинискурала
Он бродил в закатный час,
Воздевая руки страстно,
Распевая громогласно:
«Солнце, солнце, ты прекрасно!
Не скрывайся прочь от нас!»
Точно древний персианин,
Он скитался, дик и странен,
Изнывая от тоски:
Грохоча и завывая,
Знания распространяя
И – попутно – продавая
От мигрени порошки.
Как-то, на тропе случайной,
Он нашел билет трамвайный,
Подобрать его хотел:
Вдруг из зарослей бурьяна
Словно месяц из тумана,
Выскочил Сверчок нежданно
И на нос к нему взлетел!
Укрепился – и ни с места,
Только свиристит с насеста
Днем и ночью: я, мол, тут!
Песенке Сверчка внимая,
Дядя шел не уставая,
Даже как бы забывая,
Что ему ботинки жмут.
И дошел он, в самом деле,
До Скалистой Цитадели,
Там, под дубом вековым,
Он скончал свой подвиг тайный,
И его билет трамвайный,
И Сверчок необычайный
Только там расстались с ним.
Так он умер, дядя Арли,
С голубым сачком из марли,
Где обрыв над бездной крут;
Там его и закопали
И на камне написали,
Что ему ботинки жали,
Но теперь уже не жмут.
Шесть фетенчиков
Синяя Птичка-Фетичка однажды вышла погулять со своими шестью крошками фетенчиками.
На ней был шелковый чепчик зеленого цвета, и она несла зонтик.
Первый маленький фетенчик был обут в сапожки, чтобы не испачкать ножек, а на голове у него росли незабудки.
Второй крохотный фетенчик был в шляпе на случай дождика.
Третий махонький фетенчик нес на голове кувшинчик.
Четвертый малюсенький фетенчик нес муфту, чтобы крылышки были в тепле.
Пятый небольшой фетенчик был круглый как шарик.
Шестой фетенчик скакал на голове, чтобы не натрудить себе ножек.
Мистер и миссис Дискоболос
Часть II
Стали супруги Дискоболос
Скромненько жить-поживать.
В целом особенных метаморфоз
(Кроме утраты зубов и волос)
Им не пришлось испытать.
Не мучил супругов ни кашель, ни чих,
И все уважали и слушались их.
Лет через двадцать, однако, в четвер-
Г горько вздохнула жена: «О! Пэ! Эр!
Здесь тесновато становится, сэр;
Я многодетная мать,
Душенька мистер Дискоболос!
Вот наши шестеро мальчиков,
Вот наши шесть дочерей!
Домом родимым им стала стена,
Я их вскормила, взрастила, ни на
Миг не смыкая очей!
За что им жестокий удел положён —
Весь век вековать без мужей и без жён?!
Время пришло для решительных мер;
Нечего мямлить: «Эм! Эн! О! Пэ! Эр!»
Будь же отцом и мужчиной, mon cher,
Надо спасать их скорей,
Душенька мистер Дискоболос!
Танцам они не обучены,
Что они видят? Насест!
Бальный сезон начался с октября,
А на стене пропадает зазря
Столько прекрасных невест!
И днем я тревожусь, и ночью не сплю —
Об ихней судьбе непрестанно скорблю.
Хоть бы какой-никакой кавалер!»
Муж возмутился: «Эм! Эн! О! Пэ! Эр!
Ты подаёшь недостойный пример!
Что скажут люди окрест,
Глупая миссис Дискоболос!
Ринулся мистер Дискоболос
Вниз со стены кувырком;
Мигом он землю лопатой вскопал,
В ров заложил динамит и запал,
Вытер ладони платком —
И крикнул семейству преступный отец:
«Прощайтеся с жизнью, пришёл вам конец!»
Все завопили: «Эм! Эн! О! Пэ! Эр!
Гнусный убийца, палач, изувер!
Ты нас погубишь, но в час нашей смер-
Ти мы тебя проклянём,
Мерзостный мистер Дискоболос!»
Руки сложив и молитвою
Слабый свой дух укрепив,
Мистер Дискоболос выкрикнул: «Плю!»,
Спичку зажёг и поднёс к фитилю…
Грянул чудовищный взрыв.
Стократное эхо весь мир сотрясло —
И в мелкие дребезги всех разнесло.
Доля секунды – а сколько потерь!
Некому даже воскликнуть теперь:
«Жэ! Зэ! И! Ка! Эл! Эм! Эн! О! Пэ! Эрь!
Нет никаких перспектив
У бедного рода Дискоболос!»
Переливчатый Глюк
В погожий денёк на некошеный луг
Пришёл погулять Переливчатый Глюк.
И тут же с гор, из лесов и прерий
Сбежались к нему любопытные звери.
Собака и кот, кенгуру и джейран,
И свинка морская, и дикий кабан…
От визга и лая, от воя и крика,
Ослиного рёва и львиного рыка
Едва не оглох Переливчатый Глюк.
А звери толкались, толпились вокруг
И, шеи вытягивая в изумленье,
Дивились на странное это явленье.
«Лиса! – раздались голоса зверей, —
Ты всех речистей и всех мудрей!
Попробуй с вопросом к нему обратиться:
Что он такое – зверь или птица?
Рыба? А может быть, насекомое?
Что за животное, нам не знакомое?
А новичок головой покачал
И громко пропел-проревел-прорычал:
«Брыккети-брык, бруккети-брук,
Меня зовут Переливчатый Глюк».
В погожий денёк на раскидистый сук
Присел отдохнуть Переливчатый Глюк.
И вмиг отовсюду слетелись птицы:
Дрозды и грачи, журавли и синицы.
И стриж, и орёл, и павлин, и баклан,
И чайка, и сойка, и сам пеликан…
От клёкота, щебета, уханья, свиста,
От звонких рулад соловья-вокалиста
Слегка одурел Переливчатый Глюк.
А птицы порхали, скакали вокруг
И хлопая крыльями от удивленья
Глядели на странное это явленье.
И хором они закричали: «Сова!
Ты длинные, умные




