Полуночно-синий - Симоне ван дер Влюхт
– Разумеется, господин. Вам не стоит беспокоиться.
– Как продвигаются ее уроки живописи?
– Господин Мас дает ей ценные указания.
– Стало быть, хорошо? Он доволен ее успехами?
– У госпожи получается все лучше.
– Прекрасно. Можешь идти, Катрейн. Спасибо.
Я поспешно ухожу, направляясь в гостиную, которую давно пора привести в порядок. Натереть мебель воском и надраить полы может и Грита, но от фарфора ей велено держаться подальше.
Я приношу тряпки и выставляю на стол все предметы, наполняющие шкаф. Смахиваю с них пыль, начищаю серебро и протираю набор фарфоровых ваз. Они не такие большие, как те, что выставлены в парадной приемной, но столь же красивые. Выдохнув от облегчения, что ничего не разбила, я отхожу на шаг назад. Заканчивая эту работу, я дарю себе возможность полюбоваться узорами из кобальтовой сини.
Взгляд на вазы – это взгляд в другой мир. Каждый раз меня завораживают фигурки человечков с остроконечными бородками и в свободных одеяниях, горные пейзажи, диковинные птицы и странного вида здания.
Все детали настолько тонко прописаны, даже не верится, что это дело человеческих рук. Чтобы работать с такой точностью, нужно иметь по-настоящему твердую руку. Линии, изгибы и завитки везде совершенно одинаковые. Краска нигде не смазана и нигде не нанесена более толстым слоем, и благодаря этому изображения смотрятся настоящим чудом. Странно осознавать, что над этой росписью корпел кто-то на другом конце мира и что вазы потом несколько месяцев пролежали в трюме корабля, прежде чем оказались здесь на полке.
– Катрейн?
Вздрогнув от неожиданности, я оборачиваюсь и вижу Бригитту. Она стоит в дверях, лицо изможденное, прическа растрепалась.
– Поможешь мне растереть краску? У меня все запасы вышли.
– Разве мне не следует сначала закончить уборку, госпожа?
Бригитта нетерпеливо отмахивается.
– Ну ее, эту комнату, ты мне нужна прямо сейчас.
– Я дам указания Грите и тотчас же приду.
Растирать краску. Как будто у меня на это есть время. Глубоко вздохнув, я иду на кухню, объясняю Грите, что ей нужно сделать, и вхожу в мастерскую.
Бригитта уже стоит у стола, уставленного маленькими чашами.
– Я тебе покажу, как правильно это делать. – Она берет каменный пестик и кусочек жженой слоновой кости.
– Я знаю, как готовить краску, госпожа. Раньше уже растирала.
– Прекрасно. Мне нужны только синяя и черная. Будь поосторожнее с лазуритом, он дорогой. Не опрокинь ступку.
– Хорошо, сударыня.
Мы принимаемся за работу – пестиком растираем в порошок кусочки черной слоновой кости и лазурита. Под конец добавляем капельку льняного масла, которое следует размешивать с получившимся порошком до тех пор, пока не образуется однородная блестящая масса.
Зайдя попрощаться, Адриан застает жену в переднике, перепачканном синим и черным, и с такими же руками. Он смеется.
– Ты точно не хочешь поехать со мной в Делфт? Справишься тут одна? Меня не будет целую неделю.
– Конечно, справлюсь, – решительно говорит Бригитта. – Взял с собой картину, которую я написала для Эверта?
– Она упакована вместе с остальным багажом. Ты не переутомляешь себя работой? Какая-то ты бледная.
– Я прекрасно себя чувствую. Увидимся на следующей неделе, милый. – Бригитта прекращает растирать краску, чтобы поцеловать мужа на прощание, но тут же возвращается к своему занятию. У двери Адриан оборачивается, но, увидев, что Бригитта больше на него не смотрит, уходит.
Глава 9
Почти весь остаток утра мы работаем, ни на что не отвлекаясь. В какой-то момент, установив холст на мольберт, Бригитта начинает расхаживать по мастерской, подбирая, что бы ей использовать в качестве предмета для натюрморта.
– Букеты не подойдут, – размышляет она. – Николас просит написать один предмет и чтобы было как можно меньше вариантов цвета.
– Вы могли бы взять одну из тех прекрасных ваз, что стоят на витринном шкафу.
Бригитта задумывается, потом кивает.
– Да, хорошая мысль. Принеси.
Я вытираю руки о передник, иду на кухню и отмываю их с мылом, а затем возвращаюсь в гостиную. Осторожно снимаю вазу со шкафа и отношу в мастерскую.
– Поставь ее туда. Только не урони. – Бригитта кивает на столик, стоящий по диагонали от мольберта.
Я аккуратно ставлю вазу в указанное место.
– Просто невероятно, что ее привезли из самого Китая. Я даже не знаю, где это.
– В гостиной на стене висит карта мира, можешь как-нибудь посмотреть. Китай действительно страшно далеко. На корабле плыть не меньше полугода.
Ваза стоит надежно, и я отхожу на пару шагов назад.
– Сколько же стóит такая ваза, госпожа?
– Эта? Кажется, около ста гульденов. А те две, что побольше и стоят в парадной приемной, в два раза дороже, не меньше. – Бригитта смеется. – Если бы муж увидел, что ты взяла ее в руки, его бы удар хватил.
Я возвращаюсь за рабочий стол и вновь принимаюсь растирать синюю краску. Нельзя сказать, что эта работа мне не по душе, но я беспокоюсь о том, что нужно заняться пополнением запасов. Грита не сможет сама донести все необходимые покупки.
Краем глаза я замечаю, что Бригитта держится за край стола.
– Всё в порядке, сударыня?
– Не понимаю. Как-то странно себя чувствую.
– Что с вами? – я смотрю на нее с тревогой.
Бригитта никогда не отличалась здоровьем, но сейчас она совсем побелела, а под глазами стали видны круги. Вдруг она начинает шататься, и я обхожу стол, чтобы поддержать ее.
– Вам нехорошо?
– Ничего страшного, просто голова закружилась.
– Может быть, оттого что вы так долго стояли, склонившись над столом.
– Вполне возможно. – Я помогаю ей сесть на стул, она стонет.
Я опускаюсь перед ней на корточки, оглядываю ее мертвенно-бледное лицо и прикасаюсь ко лбу.
– Госпожа, да вас лихорадит! Вы больны.
– Нет, не может быть. Ничего… – Бригитта вновь издает стон и смотрит на меня жалобно. – Ты права, мне действительно нехорошо.
– Вам нужно прилечь. Я помогу.
– Нет, так нельзя. Мне необходимо закончить картину. Сегодня придет Николас, он просил меня применить камеру-обскуру, а я…
– Как же вы в таком состоянии будете заниматься? Я пошлю к господину Масу сказать, что вы больны и урок не состоится.
Я решительно помогаю встать Бригитте, которая продолжает слабо протестовать, и отвожу ее в гостиную, где есть альков. Там она перестает возражать. Пока я ее раздеваю и укладываю в постель, она дрожит.
– Меня знобит, – произносит она.
– Я разведу огонь в камине и наполню грелку. Принести вам еще одно одеяло?
Я торопливо выхожу из комнаты и иду на кухню.
– Грита, хозяйка заболела. Наполни грелку горячими угольками и принеси ей одеяло.
Грита уходит, а я наливаю кружку разбавленного пива и отношу в гостиную,




