Клуб «Непокорные» - Джон Бакен
208
Теперь отпустите (лат.).
209
Сурикат — млекопитающее из семейства мангустовых. Водится преимущественно в Южной Африке.
210
Котсвольд — цепь холмов, что тянется от города Бат, который находится на юге Англии, на северо-восток почти на 80 км.
211
Кристофер Рен (1632–1723) — английский архитектор; после «Великого пожара» 1666 г. перестроил центр Лондона.
212
Эпоха Реставрации в Англии — 1660–1688 гг.
213
Веселый Монарх — имеется в виду Карл II (1680–1685).
214
«Искусство жизни» (лат.).
215
Джон Драйден (1631–1700) — великий английский поэт, баснописец, критик.
216
Олд Бейли — центральный уголовный суд; расположен в центре Лондона.
217
Квинт Гораций Флакк (65–8 гг. до н. э.) — великий римский поэт.
218
Лорд Фолкленд — первый лорд Адмиралтейства Энтони Кэри, 5-й виконт Фолклендский (1656–1694).
219
Пограничье — граница между Шотландией и Англией, территория протяженностью 154 км — от залива Солуэй Ферт на западе и до залива Маршалл Медоуз на востоке.
220
Сэр Уолтер Рэли (ок. 1552–1618) — английский мореплаватель и политический деятель.
221
Каролинги — правители Франкского государства в 687–987 гг.
222
Мисс Остин — выдающаяся английская писательница Джейн Остин (1775–1817).
Сэр Вальтер Скотт (1771–1832) — великий английский писатель.
Фредерик Марриет (1792–1848) — английский писатель, автор многочисленных «морских» романов.
223
Роберт Смит Сёртиз (1803–1864) — писатель-романист, автор многочисленных историй на охотничьи темы, создатель простодушного, грубоватого персонажа, мистера Джоррокса, одного из великих комических героев английской литературы.
224
Ин октаво — книга, в которой страница составляет 1/8 газетного листа.
225
«Хитроп» — известное охотничье общество в городе Чиппинг-Нортон в графстве Оксфордшир.
226
Пилястры — вертикальные плоские выступы, служащие для членения плоскости стены.
227
Питер Лели (1618–1680) — английский живописец.
228
Антонио Корреджо (ок. 1489–1534) — итальянский живописец.




