Арабская романтическая проза XIX—XX веков - Адиб Исхак

78
Гефсиманский сад — сад неподалеку от Иерусалима, в котором, по христианскому преданию, любил уединяться Иисус Христос. В Гефсиманском саду он был схвачен и приведен к Пилату.
79
Ибн аль-Фарид (1180—1234) — египетский поэт-мистик.
80
Аль-Маусили, или Мосулец (743—804) — арабский поэт, музыкант, певец, постоянный участник увеселительных трапез багдадских халифов, в особенности Харуна ар-Рашида.
81
Шакир аль-Халаби (жил в XVIII веке) — прославленный арабский певец из сирийского города Алеппо, хранитель старинных арабских народных песен, оказавший большое влияние на развитие современной арабской музыки и манеры пения.
82
Абдо аль-Хамули (1845—1901) — знаменитый египетский певец; в своем творчестве он опирался на народное искусство, в частности, на музыкальные традиции Шакира аль-Халаби.
83
Храмы в Баальбеке, Афке и Джубейле — знаменитые храмы, находящиеся сейчас в развалинах на территории Ливана: в Баальбеке — развалины римских храмов в честь Юпитера, Бахуса и Венеры: в Афке, современной ливанской деревне, — руины храмов Астарты и Адониса; в Джубейле, или Библосе, священном городе древности, — руины храма Балаата (IV—III тысячелетие до н. э.) и др.
84
Исхак. — Имеется в виду аль-Маусили. См. примеч. 80.
85
Астарта (Аштарт) — древнефиникийская богиня плодородия, материнства и любви.
86
Конфуций — великий китайский ученый и философ, жил в VI—V веках до н. э.
87
Брахма — одно из божеств в индуизме, творец всего сущего.
88
Аэндора (Аэндор) — согласно библейской легенде, место, где жила волшебница, предсказавшая гибель израильскому царю Саулу.
89
Ваал — древнее языческое божество плодородия, вод и войны у семитских народов, населявших Палестину, Финикию, Сирию.
90
Написано в дни голода. — В период первой мировой войны экономика Ливана была подорвана рекрутскими наборами, изъятием у крестьян скота и продовольствия на нужды армии, порубкой плодовых деревьев, нарушением сложившихся экономических связей; в 1916 году в стране разразился голод, в результате которого погибло около четверти всего населения.
91
Кадиша (Нахр-Кадиша) — река в Ливане, стекающая с гор, где сохранились рощи ливанских кедров. На берегу реки находится селение Бшарре (или Бшерри) — родина Джебрана Халиля Джебрана, где в настоящее время имеется мемориальный музей его имени.
92
Ефрем Сирин (IV век) — один из отцов христианской церкви.
93
Михаил Нуайме (род. 1889) — крупнейший арабский писатель — поэт, новеллист, драматург, критик. Образование получил в школах Русского Палестинского общества, с 1906 по 1911 годы учился в Полтавской духовной семинарии. С 1911 по 1931 годы жил в США, там началась его литературная деятельность. В 1932 году вернулся на родину, в настоящее время живет в родном селении Бискинта в Ливане. Основные произведения: пьеса «Отцы и дети», сборник литературоведческих статей «Сито», книга о Джебране Халиле Джебране, сборники рассказов «Было ли, не было», «Высшие», мемуары «Семьдесят лет. Рассказы о жизни». Перевод в настоящем издании выполнен по сборнику «Сито» («Ал-Гирбал», Каир, 1923).
94
Гамбетта Леон-Мишель (1838—1882) — французский политический деятель, один из лидеров левого крыла буржуазных республиканцев; в 1881—1882 годах премьер-министр Франции.
95
Абу-ль-Аля. — См. примеч. 16.
96
Ибн аль-Фарид. — См. примеч. 79.
97
Ибн аль-Мукаффа (721—757) — знаменитый арабский писатель, перс по происхождению; особенно прославился переводом на арабский язык «Калилы и Димны» — иранской версии знаменитого индийского сборника назидательных историй.
98
«Слияние двух морей» — книга, составленная по типу макам (средневековых арабских плутовских новелл) и принадлежащая перу ливанского писателя Насыфа аль-Языджи (1800—1871).
99
«Сияние» — название журнала, издававшегося в Бейруте усилиями Ибрагима аль-Языджи в 1897—1906 годах. Ибрагим аль-Языджи (1848—1906) — известный арабский просветитель, сын Насыфа аль-Языджи.
100
«Могильщик» — новелла Дж. Х. Джебрана.
101
Юсеф аль-Фахри — герой новеллы Дж. Х. Джебрана «Буря».
102
Колоквинт — растение с горькими плодами, произрастает в Северной Африке и Азии.
103
Мейй (Марьям Зияде; 1886—1941) — известная арабская писательница, одна из первых женщин, участниц просветительского движения арабов. Родом из Ливана, но большую часть жизни провела в Египте. Образование получила в школах Назарета и в Ливане. Автор очерков о женском движении в Египте и об арабских писательницах. Кроме арабского языка, прекрасно владела французским, английским, итальянским и немецким языками. Основные произведения: «Цель жизни», «Исследовательница из пустыни», «Слова и указания», «Прилив и отлив», «Мрак и лучи», «Улыбка и слезы». Перевод новелл в настоящем издании осуществлен по сборнику «Мрак и лучи» («Зулумат ва ашиа», Каир, 1933).
104
Хедив Исмаил — правил в Египте с 1863 по 1879 год.
105
…реки, несущей и оплакивающей останки молодых девушек… — Арабские источники описывают древний египетский обычай жертвоприношения Нилу: чтобы вызвать разлив его вод, в реку бросали молодую красивую девушку.
106
Река ас-Сафа. — Находится в Ливане, недалеко от курорта Айн-Зхальта.
107
Башир аш-Шихаби (1767—1850) — эмир Ливана, который успешно боролся с феодальной раздробленностью, проводил политику централизации страны; низложен в 1840 году.
108
Халдеи — древние жители Ирака; в настоящее время халдеи (христиане-католики) живут в районах Багдада, Мосула, Басры, Киркука, Сулеймании.
109
Абу-ль-Касим аш-Шабби (1909—1934) — знаменитый тунисский поэт-романтик. Образование получил на юридическом факультете известного университета аз-Зейтуна в Тунисе. Основные произведения: «Песни жизни» — сборник стихотворений, исследование «Поэтическое воображение у арабов». Статьи в настоящем издании переведены по книге: Карро М. Абу-ль-Касим аш-Шабби. Его жизнь и поэзия. Бейрут, 1971.