vse-knigi.com » Книги » Проза » Классическая проза » Арабская романтическая проза XIX—XX веков - Адиб Исхак

Арабская романтическая проза XIX—XX веков - Адиб Исхак

Читать книгу Арабская романтическая проза XIX—XX веков - Адиб Исхак, Жанр: Классическая проза / Разное. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Арабская романтическая проза XIX—XX веков - Адиб Исхак

Выставляйте рейтинг книги

Название: Арабская романтическая проза XIX—XX веков
Дата добавления: 27 август 2025
Количество просмотров: 22
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 5 6 7 8 9 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не защищенные от пуль и клинков, — бегут по дорогам, выкрикивая лозунги. Палками отражают они удары солдатских мечей, градом камней встречают ружейные залпы. Они улыбаются смерти и не жалеют о жизни, они неуклонно стремятся к цели, пока последний боец не упадет на трупы своих собратьев, слабеющей рукой поднимая ввысь знамя с призывом «Долой тиранию!», или не вырвет из груди своей смертоносный клинок с возгласом «Да здравствует свобода!»

Я спросил: «Почему эти люди проливают кровь, восстают против правителей и опустошают землю?»

Мне ответили: «Они хотят навек прекратить кровопролитие, защитить интересы народа и даровать ему благо».

Я снова спросил: «А как называются их действия?»

И услышал в ответ: «Революция».

Тогда я подумал: «Это лекарство, порожденное самой болезнью».

И я представил себе, какими они были до того. Вот волки в образе пастухов гонят их палками на бойни произвола и разврата; вот они, отягченные оковами рабства, томятся в тюрьмах владык. То заставляют их обрабатывать землю и снимать урожай — трудятся они и при свете дня, и во мраке ночи, создавая изобилие жизненных благ для праздных бездельников. То ведут их на священную войну для захвата земель или во имя мести — и они жертвуют своей жизнью, покидая стариков, которых они поддерживали, женщин, которых они любили, детей, которых они растили. Против своей воли сидят они в засаде за крепостными стенами, не видят ни неба, ни солнца, не радуются жизни, но не могут уйти, ибо власть над ними принадлежит господам, согласно праву, записанному на скрижалях лжи и заблуждения.

Они — рабы этих двух сил, жизнь их не охраняется, имущество отбирается без всякого возмещения, честь подвергается оскорблению.

И я сказал: «Нельзя упрекать вас за то, что вы творите. Ибо, как говорит пословица, кто не защищает свой водоем{2}, тому его засыплют песком.

С непокорностью разум пусть будет в ладу —

Сохранит непокорность его чистоту!

Не вы виновники революции, а те, кто, угнетая народ, сделал ее неизбежной».

Тогда я представил себе, что будет с ними потом. Я увидел их объединенными в свободный союз, прекрасный, долговечный, сплоченный патриотизмом и равенством, прочный, словно камень, спаянный из мельчайших частиц. Они больше не страшатся правителя, ибо сами определяют границы его власти; они следуют за вождем только к той цели, которую сами наметили, они отдают только ту часть имущества, которую сами назначат для общественных нужд. И сами они едят плоды своих посевов, сами владеют тем, что производят, и сами решают, когда им идти на битву.

Они радостно берутся за труд, ибо знают, что работают для себя. Ты не найдешь в их краю земли невозделанной, не встретишь деревни заброшенной. Нет, на их землях всходят обильные посевы, скот дает много молока, процветание их страны трудно себе представить. Их селения становятся городами, города превращаются в столицы, а столица их стала главным городом мира, и каждый из них носит звание Человека.

Потом я стал размышлять о положении Востока и увидел, что там тучные коровы пожирают коров тощих. Я сказал: «Это как видение фараона{3}, только коров стало много больше, их число изменили времена. Однако найдется ли среди нас человек, обладающий мудростью Юсуфа, который растолкует это видение нашим господам и предотвратит беду средствами, подсказанными жизнью, а не внушенными свыше, ибо мы переживаем время, когда небо разгневалось на землю и скрыло от людей свои знамения».

И услышал в ответ: «Это может каждый из нас».

Я возразил: «Растолковать, действительно, может каждый, но не каждый захочет уделить этому столько внимания и забот».

Потом я обратил свои мысли к прежнему положению Востока, задаваясь вопросом, чем его прошлое отличается от настоящего. Я увидел, что бесконечные страницы его истории и бесчисленные его памятники говорят о смутах и революциях, о набегах и войнах, о том, что люди бросались в них без оглядки, стремясь опередить друг друга, как будто их головы гневались на тела, а души жаждали встретить свой смертный час.

И я спросил: «Почему же эти люди, совершив то же, что и жители Запада, даже больше еще, чем они, не добились и части того, чего смогли добиться европейцы?»

Мне ответили: «Потому что сражались они не ради себя и не было у них ясных целей. Люди алчные вели их за собой, опутав цепями заблуждений. Свершая революцию, они свергали одного вождя и призывали признать другого; освободившись от одних оков, они тут же надевали другие, такие же или еще более тяжкие, словно искали в огне защиты от раскаленного песка».

И я поклялся, что буду, не выпуская из рук пера, готовить умы к революции в человеческих душах, пока не увижу в моей стране прекрасных последствий этой революции, какие заметны в других странах. Я не перестану бороться против тиранов, пока не увижу, что мой народ говорит то, во что верит, и делает то, что говорит. Я буду постоянно напоминать просвещенным людям Востока о святости нашей былой славы и о нынешнем униженном положении, призывая их зажечь в сердцах огонь воодушевления и борьбы, чтобы наш Восток снова стал могучей и славной родиной.

Но могущество родине может дать только народ, а духовные силы народу может дать только свобода.

Перевод А. Долининой.

ЧТО ТАКОЕ ВОСТОК

Я не собираюсь исследовать слово «восток» с языковой точки зрения и объяснять его происхождение; не буду говорить и о востоке как понятии астрономическом, обозначающем место восхода солнца. Я хочу лишь коснуться политической истории стран, относимых к Востоку, уточнить их географические границы и определить, почему, несмотря на различие в их месторасположении и на несходство климатов, все они объединены общим именем — Восток.

Я прочел много книг, написанных нашими благородными предками, но ни в одной не нашел указания на то, что это слово употреблялось ими в теперешнем смысле. На заре ислама оно применялось к некоторым завоеванным областям для того, чтобы отличить их от страны берберов{4} и Андалусии{5}, которые назывались Западом. А жители Западной Европы обозначили словом «Восток» те страны, которые были расположены к востоку от них, объединяя под этим названием и Китай, и Японию, и Монголию, и Индию, и арабские страны, и Иран, и Финикию, и другие области Азии. Более того, оно распространилось и на некоторые страны Европы — Грецию, Болгарию, Сербию. Затем ученые, занимающиеся восточными языками и изучением древних памятников, расширили это понятие, включив в

1 ... 5 6 7 8 9 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)