vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » Любовь короля. Том 3 - Ким Ирён

Любовь короля. Том 3 - Ким Ирён

Читать книгу Любовь короля. Том 3 - Ким Ирён, Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Любовь короля. Том 3 - Ким Ирён

Выставляйте рейтинг книги

Название: Любовь короля. Том 3
Автор: Ким Ирён
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 14
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 63 64 65 66 67 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
непреднамеренно спросил Сон Ин, но тотчас замолчал. Вон взирал на него мягко, но решительно. Правитель Хуайнина, Хайсан, был ему все равно что брат. Спрятав коварную усмешку, оставил сомнения при себе. Раз прежний ван ни разу не упомянул правителя Хуайнина, это хороший знак.

Из-за двери раздался взволнованный голос Чин Квана:

– Ваше величество, император скончался!

– Наконец-то, – сказал Вон, потирая ладони, и встал. Вместо удивления его лицо сияло решимостью. – Если ты прав, императрица уже послала гонца к Ананде и велела ему немедленно войти в Тэдо и занять престол, – продолжил он.

– Даже если нет, он уже направляется в столицу. Прибудет раньше всех. А кто первый войдет в столицу – тот и до престола доберется первым.

– Нельзя позволить этому случиться. Немедленно напиши письмо правому первому советнику Харахасуну и передай его с Чин Кваном. И пошли гонца в Юйчжо, пусть везет сюда Даги-хатун и принца Аюрбарибаду! А я подумаю, как выиграть время до их прибытия.

– Только его? – еще раз уточнил Сон Ин. Он не желал раздражать прежнего вана, но должен был увериться в том, что разлад меж Воном и Хайсаном уже не разрешить.

– Только принца, – тихо, но четко ответил Вон.

Он быстрым шагом покинул комнату и, бросив Чин Квану несколько слов в дверях, стремительно исчез. Оставшись в одиночестве, Сон Ин взял и достал кисть из футляра. Составление письма правому первому советнику, как и велел прежний, не заняло много времени. В нем сообщалось о смерти императора и о необходимости немедленно донести весть до Даги-хатун и ее сына Аюрбарибады, которые находились в Юйчжо. Однако Сон Ин добавил еще строку от себя: велел сообщить о смерти императора в том числе и посланнику правителя Хуайнина – Тогто из племени канглов, который сейчас находился в Тэдо. Тайные послания такого рода полагалось тотчас сжигать после прочтения, поэтому последствий Сон Ин не опасался. Он спокойно протянул письмо Чин Квану и повелел передать Харахасуну.

– Я пока спрячусь в этой комнате. Когда вернешься, выведи меня отсюда.

Когда Чин Кван ушел, Сон Ин не спеша написал еще одно тайное послание, теперь уже лично для Тогто. В письме сообщалось, что Иджил-Буха предпринимает попытки возвести на престол Аюрбарибаду, а не правителя Хуайнина.

Когда тушь высохла, Сон Ин сложил письмо и убрал его в рукав, а затем аккуратно убрал письменные принадлежности и призадумался на миг. Вскоре в поисках развлечений он взял со стола аккуратно лежавшую рукопись и стал лениво пролистывать ее. Тогда он впервые за время, проведенное в комнате, взглянул на человека, притаившегося в углу.

– Что это за история? – вдруг спросил он на китайском.

Жуминь вздрогнул от неожиданности. Однако, увидев, что к нему обращается тот же человек, что разговаривал с прежним ваном, ответил, не насторожившись. Рассказал, что сочиняет истории по приказу прежнего вана и это уже одиннадцатая версия, а ему теперь предстоит начать двенадцатую.

Сон Ин рассмеялся – негромко, но искренне. Жуминь растерянно распахнул рот.

– Я знаю, как вызволить тебя из беды. Запиши историю, которую я поведаю. Тогда ты наконец услышишь, как его величество воскликнет: «Оно!» Но запомни: никому не рассказывай, от кого ты услышал ее. Пусть она будет лишь твоей.

Жуминь засомневался слегка, но Сон Ин начал свой рассказ. Когда эта долгая история подошла к концу, как раз подоспел запыхавшийся Чин Кван и позвал выйти наружу. Сон Ин поспешно завершил рассказ и вышел из комнаты. Жуминь так и сидел на месте, не решаясь приняться за кисть.

Можно ли писать такой финал? Это было ему не по душе, но иного выхода у него не было. Точно хватаясь за последнюю соломинку, Жуминь достал из ящика чистую бумагу и положил ее на стол. Глубоко вздохнув, щедро обмакнул кисть в тушь. Стоило ей коснуться белой бумаги, Жуминю было не остановиться.

Сложив письмо, которое он читал под взглядами собравшихся в юрте багатуров, правитель Хуайнина Хайсан бросил его на серебряное блюдо, что держал один из его воинов. Его подданные – отважные командиры асов, канглы и кипчаков – с трудом сдерживали волнение, сглатывая слюну. Всем им было интересно, о чем говорилось в послании, переданном лично Тогто: император почил, трон свободен. Никто не сомневался: взойти на престол должен именно их повелитель. Недавно Хайсан пересек Алтай, разбил остатки войск угэдэидов и вынудил сдаться Мэлик-Тэмура, возглавлявшего род Ариг-Буги, – бывшего союзника покойного Хайду. Хайсан не только происходил из знатного рода, но и десятилетиями служил на окраинах Империи, обеспечивая ее безопасность и целостность. Если герой вроде него не станет кааном, это будет истинной нелепицей. Все ждали лишь момента, когда Хайсан отдаст приказ немедленно выдвигаться в Тэдо.

Молодой хан недовольно фыркнул и наконец заговорил:

– Ананда, должно быть, уже вошел в Тэдо. Будет ли у меня основания претендовать на престол после его восшествия? Как считаете?

– У Булухан-хатун есть свои войска Тэдо, – начал Чонгур, – но в Каракоруме собираются больше монгольских ханов и правителей. Если провести курултай и объявить о незаконности восшествия Ананды и необходимости избрать нового каана, основания появятся. Сколько бы у него ни было воинов, им не сдержать ярость орды вашего величества.

– А промедление, напротив, могут счесть молчаливым согласием с его восшествием. Свои намерения необходимо продемонстрировать немедленно, – энергично поддержал Тогто.

Остальные багатуры принялись вторить им наперебой. Всех охватил пыл ворваться в столицу, сметая все на своем пути. Глаза взбудораженных людей Хайсана налились кровью.

– Хорошо! – поднялся с места хан. – Приведите отряды в боевую готовность и подготовьтесь к немедленному выступлению. Мой брат, правый первый советник Харахасун и Иджил-Буха обещали держаться сколько смогут. Мы должны войти в Тэдо прежде, чем им придется склонить колени перед Анандой!

Ответом ему был оглушительный возглас. Закаленные в сражениях воины не медлили ни секунды. Точно волны во время отлива, багатуры покинули юрту и поспешили готовиться к отъезду.

– Постой, Тогто! – окликнул Хайсан уходившего последним. Убедившись в том, что это действительно его кангл, хан прошептал: – Приведи его.

Тот молча кивнул и вышел. А Хайсан снова опустился в кресло и привалился набок. Рука, опущенная на локотник, подрагивала. Перед верноподданными он сохранял спокойствие и уверенность, но сердце его едва не выскочило из груди от волнения. Совсем скоро! Подлокотник, на который сейчас опиралась его рука, обернется императорским троном с золотым драконом.

«Но сперва нужно кое-что решить», – подумал он и подал воину, держащему серебряное блюдо с письмами, знак подойти ближе. Хайсан поднял оба послания и, сжав их в руке, прогнал подданного. Раскрывать багатурам содержание второго письма он не стал, но теперь, оставшись в одиночестве, вынул то из конверта, помахал им, точно веером, и стал ждать «его» – человека, за которым послал Тогто. И через некоторое время он явился. Ван Лин.

– Наотдыхался? – насмешливо спросил Хайсан молча склонившего голову мужчину. Хан быстро окинул его взглядом: растрепанные волосы до сих пор спадали на лицо, а темная одежда изодралась и обветшала. Из-под разодранного рукава виднелся длинный кроваво-красный синяк на запястье. Увидев это, правитель нахмурился.

– Я велел держать тебя взаперти, а не связывать. Кто это сделал?

– Это ждет любого раба, кто вызовет ваше недовольство, – спокойно ответил Ван Лин.

– Я знал, что ты не убежишь! И был уверен, что вернешься. Но мне не понравилось, как легко ты оставил Беки с письмом и исчез. Но я, конечно, и не думал держать тебя взаперти два года…

– Я должен был понести наказание. – Голос его звучал искренне. Хайсан, засомневавшись, не было ли наказание излишне суровым, смягчился. В знак примирения он наполнил большую чарку.

– Тогда могу я спросить? Где ты провел несколько месяцев после того, как привез Беки обратно?

– Это личное.

Хайсан, протянувший ему чарку, вдруг разразился смехом, отчего пролил половину.

– Каков нахал! – вытерев руки, усмехнулся он. – Мне это нравится, но… держать при себе того, кто скрывает что-то от своего господина, опасно. Потому, Юсуф, пришло нам время прощаться.

Хайсан отодвинул чарку и протянул ему письмо. Лин слегка приподнял брови, и хан кивнул ему – читай, мол, скорее. Тот

1 ... 63 64 65 66 67 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)