vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » Шесть дней в Бомбее - Алка Джоши

Шесть дней в Бомбее - Алка Джоши

Читать книгу Шесть дней в Бомбее - Алка Джоши, Жанр: Историческая проза / Исторический детектив / Путешествия и география / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Шесть дней в Бомбее - Алка Джоши

Выставляйте рейтинг книги

Название: Шесть дней в Бомбее
Дата добавления: 21 декабрь 2025
Количество просмотров: 23
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 48 49 50 51 52 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в путешествии. Я же уверен, что оно получится очень веселым. – Он жестом подозвал знакомого официанта.

Тот подошел к нашему столику и принялся с улыбкой изучать содержимое блюдца.

– Путешествие. Прочь, прочь, – сказал он на ломаном английском. Но вдруг улыбка его померкла, а брови взлетели на лоб. – Семья. Нехорошо. – Он покосился на Эдварда, не зная, стоит ли продолжать.

Несмотря на теплую погоду, волоски у меня на руках встали дыбом. Путешествие обречено? Во что я ввязалась? Неужели мне правда всего этого хочется? Но куда иначе мне податься? Паника взвихрялась в груди. Дома у меня не было. Мать меня не ждала. И с работы меня уволили.

Доктор лишь посмеялся над пророчествами Ахмеда. Погладил меня по плечу и сказал:

– Чушь! Как и все эти фокусы волшебников в бомбейском порту. Эдвард, я как-то видел человека, который божился, что сможет приподнять камень лишь силой взгляда. Говорю вам, все это полная чушь! Пойдемте проводим вас до поезда, девочка моя, и вы отправитесь дальше в свое великое путешествие.

* * *

На вокзале Сиркеси я препоручила заботу о докторе Стоддарде его сыну, и доктор озорно посмотрел на меня своими совиными глазами сквозь толстые стекла очков.

– Дорогая, вот вам вещица, чтобы иногда вспоминать меня.

С этими словами он вложил мне в ладонь гладкий кусочек стекла размером с монету в три пенса. В центре было нарисовано что-то, напоминающее синий глаз с черным зрачком.

– Это защита от зла. – Он пожал плечами. – Я не верю в предсказания, но ведь лучше перестраховаться, правда?

Он сжал мою руку своей теплой ладонью, будто надеясь вселить в меня частичку своей смелости. Как мне хотелось никогда с ним не расставаться. Чтобы он всегда ненавязчиво держался рядом и заверял меня, что все будет хорошо. Так ведь поступают отцы? Любящие отцы?

Эдвард заплатил носильщику Восточного экспресса, чтобы тот отнес мой чемодан в купе. Потом проводил меня до поезда, который должен был доставить меня в Прагу. А перед уходом вручил мне путеводитель Бедекера.

– Отец подумал, он может вам пригодиться, и я принес его с собой. Куда бы вы ни направились, сначала всегда идите в британское посольство. Я позабочусь о том, чтобы вас там приняли.

Он встретился со мной взглядом. И я снова почувствовала то щекотное ощущение, что впервые пришло, когда он кружил меня на Гранд-базаре.

Доктор помахал нам с перрона.

– Попутного ветра! И берегите форму. Она вам очень идет, девочка моя!

Щеки мои горели еще долго, даже когда доктор и Эдвард скрылись из виду.

Прага

Глава 9

Выигрыш на «Вице-короле» позволил мне разориться на спальное купе в Восточном экспрессе. И все же мне нужно было растянуть деньги на как можно более долгий срок, поэтому купе я взяла не одноместное, а двухместное. Проводник в форме и белых перчатках поставил мой чемодан на верхнюю полку.

Когда я вошла в купе, на сиденье уже разместилась вторая пассажирка, женщина лет на десять старше меня. Ее светло-зеленые юбка и пиджак и шляпка-тюрбан с вуалью куда лучше вписывались в стильный интерьер вагона из полированного ореха, бархата и мохера, чем мой наряд.

– Какой у вас симпатичный молодой человек, – заметила она, достав из маленькой сумочки сигареты и кивнув на окно.

– О, он… он не мой молодой человек. Он сын моего пациента, вернее, бывшего пациента, – затараторила я.

Сама мысль о том, что Эдвард мог бы быть моим женихом, казалась абсурдной. И вдруг голос Миры у меня в голове произнес: «Вовсе нет, Сона. Почему бы ему им не стать?»

Соседка негромко рассмеялась и протянула мне руку в перчатке.

– Агнес Кельменди.

Я не привыкла пожимать руки женщинам и так растерялась, что забыла представиться. А вместо этого стала расспрашивать ее, как всегда делала с пациентами. Откуда вы? Зачем направляетесь в Белград? Поедете ли после в Прагу, как и я?

– Я из Албании, в Белград еду работать на выставке. – Она закурила и потрясла зажигалкой, чтобы сбить пламя. – Я дизайнер интерьеров.

Вот мне и встретилась еще одна женщина вроде Миры. Агнес занималась тем, что мне казалось доступным женщинам лишь в книгах и кино.

– Как интересно! Вы часто путешествуете по работе?

Она кивнула.

– Я была в Германии. Во Франции. Но больше всего люблю Италию. Кулинария, мода, искусство! – Она затянулась сигаретой, и лицо ее окутало облачко дыма. – А вы там бывали?

Мне оставалось лишь, смутившись своей неискушенности, покачать головой. Неужели когда-нибудь и я смогу так же спокойно путешествовать в одиночестве, не страшась чужих обычаев и незнакомых языков?

– Обязательно поезжайте. – Она подалась вперед и похлопала меня по колену.

Проводник принес чай. При виде серебряного подноса с чайными принадлежностями, птифурами и маленькими бутербродами у меня резко кольнуло в груди. На мои дни рождения мама всегда устраивала традиционное чаепитие. В детстве вместо чая она давала мне подогретую воду с сахаром, готовила бутербродики с огурцом и булочки с абрикосовым джемом. Но когда я подросла, мама начала заваривать настоящий цейлонский чай и подавать его с бисквитными пирожными и лимонными тарталетками. Мне было так приятно, что она старается сделать этот день особенным. Но ночами после моего дня рождения я слышала, как она сдавленно всхлипывает на нашей общей кровати. И без слов понимала, что эта дата напоминает ей все, что было у них с отцом, и все, чего не хватало нашей семье.

Агнес прервала мои воспоминания. Отставив чашку, она кивнула на мою форму.

– Вы едете заботиться об очередном пациенте?

– Вообще-то я везу картины их хозяевам.

Почему-то мне вдруг захотелось показать этой европейке работы Миры. Ей-то они должны были понравиться! Я доела сэндвич с салатом и стала стаскивать с багажной полки чемодан. Маме он достался от одной богатой клиентки. Потрепанный твидовый саквояж на ремнях и застежках был громоздкий, тяжелый и неудобный. Поезд качнулся, я потеряла равновесие, дернула чемодан, и весь мой багаж внутри перевернулся. Картины я обернула коричневой бумагой, чтобы они не повредились. И теперь аккуратно раскрыла «Принятие», чтобы показать его Агнес. Взглянула на нее, ожидая реакции. Однако она разглядывала мои вещи. Белье, блузки, мешочек с деньгами, все, что кучей вывалилось из саквояжа. Потертый чемодан и горой наваленный скарб производили не самое приятное впечатление. Я поскорее все собрала и захлопнула крышку.

– Видите, эту молодую девушку готовят к свадьбе, – начала я. – Мисс Новак подметила, что пускай невесте пришлось смириться с судьбой, все равно сцена по-своему радостная.

– Да,

1 ... 48 49 50 51 52 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)