Я, Юлия - Сантьяго Постегильо

Можно возразить, что Дион Кассий, живший в эпоху Севера, не осмеливался плохо высказываться о Юлии, но Геродиан работал над своим трудом не только после кончины Юлии, но и после прихода к власти новой династии; он мог свободно говорить о чем угодно и все же не обвинил ее в неверности. Тем не менее Бёрли, пишущий в XXI веке, преспокойно утверждает, что обвинение «выглядит веским». Видно, что мужчины, много лет писавшие историю как мужчин, так и женщин, охотно верили злобным слухам о выдающихся женщинах, не давая себе труда выяснить, на чем эти слухи основаны.
Для меня подобные обвинения, скажем так, «не выглядят вескими», в чем я схожусь с Дионом Кассием и Геродианом. От этого я и отталкивался, когда писал роман. По правде говоря, многие из обвинений против Юлии выдвигались и поддерживались из-за того, что она была чужестранкой. В Древнем Риме на женщин с Востока, которые оказывались слишком близко к кормилу власти, неизменно взирали с подозрением. Так было с Клеопатрой, потом с Береникой, сожительницей императора Тита. Ни Цезарь, ни Тит не осмелились вступить с ними в законный брак, но Септимий Север, имевший возможность выбрать любую римскую гражданку – например, сенаторскую дочь, – женился на сирийке. Это недоверие римского народа к восточным женщинам, не угасавшее веками, стало благодатной почвой для ропота и необоснованных обвинений против Юлии Домны.
О характере Юлии у нас есть только эти противоречивые сведения. Я решил последовать совету Барбары Левик: пора наконец кому-нибудь найти время и силы, чтобы рассказать историю жизни Юлии Домны. Я попытался сделать это, максимально придерживаясь исторических фактов. Большинство реалий романа «Я, Юлия» подлинны: Гален был врачом Марка Аврелия и Коммода, а затем Севера и его семейства; Коммод умер так, как повествуется в романе, совершенно не той смертью, которую мы видим в «Гладиаторе» (при всей внешней эффектности фильма, исторической достоверности в нем мало); смена нескольких императоров за считаные месяцы или годы, от Пертинакса до Севера; гражданская война между Севером и Нигером, а затем между Севером и Альбином; сражения при Иссе и Лугдуне, воссозданные в соответствии с имеющимися у нас данными, и так далее.
Это же касается и персонажей: Юлия, ее сестра Меса, Север, его сыновья Бассиан и Гета, брат Севера (также Гета), Алексиан, Плавтиан, Дион Кассий, Сульпициан, Клавдий Помпеян, вышеупомянутый Гален, большинство других мужчин и женщин известны нам из исторических трудов и делали именно то, что описано в романе. Я счел нужным добавить два имени – Салинатрикс и Мерула: источники не сообщают нам, как звали жен Альбина и Нигера. Это позволило мне рассказать о том, что имело место в действительности, а именно: о неизменно презрительном отношении римских элит к Юлии, сирийке, считавшейся, как уже говорилось, чужестранкой. Римская знать полагала, что Юлия непозволительным образом затесалась в круг людей, вершащих государственные дела.
Вымышленными являются и такие персонажи, как Каллидий и Луция. История почти не сохранила имен рабов и рабынь, но они всегда были, и мне показалось любопытным рассказать хотя бы вкратце о жизни одного мужчины и одной женщины, об их тревогах и мечтах, трудностях и страхах, на фоне тех, с которыми сталкивались их могущественные хозяева. Все, что я написал о рабах (их поведение в присутствии хозяев, обращение со стороны последних, легальная и нелегальная торговля людьми и другое) соответствует действительности.
В общем и целом Юлия Домна вместе с мужем достигла безраздельной власти над империей, как и описывается в романе. При этом она добилась не только этого, но и намного большего: утвердившись на престоле, она стала самой могущественной и влиятельной женщиной за всю историю Римской империи, лелея при этом такую грандиозную мечту, какая может возникнуть только у женщины. Но это уже другая история.
Словарь латинских и прочих иноязычных терминов
Ab urbe condita [от основания города]. Это выражение использовалось для указания на год, так как римляне вели летосчисление с даты основания Рима, традиционно принимаемой за 754 год до н. э. В трилогии о Траяне используется современное летосчисление, но время от времени дата указывается по римскому календарю, чтобы читатель имел представление о том, как римляне относились к течению времени и событиям, связанным с их городом.
Adiutrix [вспомогательный]. Название, которое получали легионы, придававшиеся различным римским соединениям.
Andabata, andabatae [андабат]. Гладиатор, сражавшийся вслепую в шлеме без прорезей; в императорском Риме это было суровым наказанием. Зрители развлекались тем, что пытались сориентировать андабатов или, напротив, еще сильнее сбить с толку.
Anfiteatro Flavio [амфитеатр Флавиев]. Ныне известен как Колизей. Самый большой амфитеатр в мире, возведенный в Риме при Веспасиане, открытый Титом и расширенный Домицианом. В нем устраивали травлю зверей, массовые казни приговоренных к смерти и, возможно, наумахии (морские сражения). Вошел в историю как место, где сражались римские гладиаторы. В романе «Я, Юлия» Коммод безумствует в стенах амфитеатра Флавиев.
Annona [аннона]. Пшеница, которую государство бесплатно раздавало свободным гражданам Рима. Долгое время основная часть зерна привозилась с Сицилии, но в царствование Траяна основным его поставщиком стал Египет.
Ateneo [Атеней]. Большое здание, возведенное императором Адрианом в центре Рима для устройства различных представлений. В нем часто проводили заседания Сената, так как старое здание курии на Форуме не вмещало всех сенаторов.
Atriensis [атриенсий]. Главный, пользовавшийся особым доверием раб в римском доме. Исполнял обязанности мажордома, присматривая за остальными рабами, был достаточно независим в своих действиях.
Audentis Fortuna iuvat [богиня Фортуна помогает отважным]. Иногда употребляется также в форме «audentes Fortuna iuvat». Винительный падеж, которого требует глагол iuvat, может иметь вид либо audentes, либо audentis, но у Вергилия мы находим второй вариант, хотя в наши дни чаще всего используется первый.
Augur [авгур]. Римский священнослужитель, занимавшийся гаданиями и предсказывавший будущее, особенно по полету птиц. Плиний Младший был назначен авгуром по распоряжению императора Марка Ульпия Траяна.
Augusta [Августов]. Название легионов, созданных императором Августом или унаследованных им от его дяди, Юлия Цезаря.
Aula Regia [главный приемный зал]. Большой зал внутри римского императорского дворца, в конце Domus Flavia. Считается, что в его центре стоял массивный императорский трон, с которого император обращался к своим подданным.
Buccinator [букцинатор]. Трубач легиона.
Caedere. Многозначный глагол,