Дорога Одинокого Пса - Кент Нерберн
Я хотел негромко заговорить, но Леви качнул головой.
Мы подошли еще на пару шагов, и я понял, что на руке у Рубена сидит синешейка. Сколько лет я прожил в этих краях, но ни разу не видел на своей земле синей птицы!
Наконец Рубен поднял руку повыше, и пичужка спорхнула. Мальчик обернулся к нам, счастливо улыбаясь. Глаза у него были широко раскрыты, на торчащих во все стороны волосах золотились последние отсветы заката.
Подойдя к нам, Рубен прильнул к Лилли, взял ее за руку.
– Ты мне нравишься, – тихо сказал он.
– И я тебя очень люблю, – с нежностью отозвалась она.
Леви молча шагнул ко мне и тоже взял за руку.
Так мы и стояли тихонько вчетвером, глядя, как синешейка исчезает в сгущающихся сумерках, уносясь за пределы полей, за пределы холмов, за пределы всего, о чем кто-либо из нас когда-то осмеливался мечтать.
Примечания
1
Поркупин (также иглошерст) – североамериканский дикобраз. Распространен в лесных районах Северной Америки от Аляски до Северной Мексики.
2
Пеммикан на языке индейцев лакота. Изобретенный североамериканскими индейцами, сублимированный, готовый к употреблению продукт из вяленого или сушеного измельченного мяса с добавлением сала, измельченных сушеных ягод и специй.
3
Пау-вау – межплеменной праздник у североамериканских индейцев, на котором принято петь и танцевать. Фестивали пау-вау проводятся ежегодно и поныне.
4
Речь о школах-интернатах для представителей коренных народов Америки. Такие заведения основывались в Северной Америке и Канаде с конца XIX века с целью насильственного приобщения детей индейцев к образу жизни белых американцев.
5
На языке лакота – название священной церемониальной курительной трубки, символизирующей мир и единство и занимающей центральное место в религиозных обрядах и культурных традициях многих индейских племен. Она состоит из двух основных частей: деревянного черенка, символизирующего мужчину, и каменной чаши, символизирующей женщину. Соединяясь вместе, эти дополняющие друг друга части символизируют народ в целом, включая ушедших предков.
6
Имеется в виду специальное устройство из досочек и мягких материалов, имеющее защиту для головы, в котором индейские матери носят младенцев за спиной или берут с собой в лес, в дорогу и пр.
7
Луговая собачка – обитающий в прериях Северной Америки грызун из семейства беличьих.
8
Священное, обладающее особой духовной энергией (лакот.).
9
Белый человек (лакот.).
10
Квебек – франкоязычная провинция на востоке Канады с одноименной столицей.
11
Верхнее озеро – озеро на границе США и Канады, самое крупное и глубокое в системе Больших озер.
12
Sweetgrass («сладкая трава») – зубровка душистая, известная также как ванильная, или «священная трава». Имеет важное значение в культуре индейских племен Северной Америки. Издревле используется в ритуальных обрядах для очищения и привлечения положительной энергии.
13
Лакота – индейцы Великих равнин, представители западной части племен многочисленной североамериканской группы сиу.
14
100 градусов по Фаренгейту – около 38 по Цельсию.
15
Изначально слово «скво» на индейском языке означало «женщина», но с прибытием белых поселенцев оно стало приобретать негативный оттенок: «индейская распутница», порой и вовсе сводясь к оскорбительному обозначению женских гениталий.
16
Индейское название гутиррезии – полукустарничка с желтыми цветками, произрастающего в западной части Северной Америки и широко используемого индейцами Великих равнин в лечебных и ритуальных целях.
17
Анишинабе, или анишинаабе, представляют собой культурно связанную группу крупных индейских племен, проживающих в районе Великих озер на территории Канады и Соединенных Штатов: оттава, оджибве, миссисоги, алгонкины.
18
Шорт-стоп – в бейсболе игрок обороняющейся команды, находящийся между второй и третьей базами, задачей которого является перехват мяча. Считается самой сложной игровой позицией в бейсболе.
19
Лерой Роберт «Сэтчел» Пейдж (1906–1982) – американский профессиональный бейсбольный питчер (игрок обороняющейся команды, подающий мяч в начале розыгрыша), один из самых успешных игроков негритянских лиг, чья подача сделала его легендой при жизни.
20
Мелкие ветряные мельницы использовались здесь для выкачивания артезианских вод, идущих на снабжение водой железной дороги, орошение полей и содержание скота.
21
Имеется в виду индейская лечебница «Гайавата» в Южной Дакоте, также известная как Кантонская лечебница для душевнобольных индейцев, снесенная в конце сороковых годов.
22
Пляска Солнца – самая важная религиозная церемония у многих североамериканских индейских племен, в первую очередь у индейцев Великих равнин, местами практикуемая и в наши дни. Во время обряда мужчины прокалывают кожу на груди, а женщины – на руках или на бедрах. В надрезы вставляются специальные костяные шпильки или крюки, которые за сыромятные ремни прикрепляются к «дереву жизни» (у некоторых племен – к черепам бизонов). Это символизирует прямую связь с Создателем. Танец продолжается, пока у духовно испытуемого не прорвется кожа в местах проколов.
23
Священный, обладающий духовной силой (лакот.).
24
Боунс – от англ. Bones – «кости».
25
Паленой или разлагающейся плоти (лакот.).
26
Pipestone – «трубочный камень», или катлинит – красная мелкозернистая осадочная порода, добываемая в карьерах на территории нынешней Миннесоты (Пайпстоунская каменоломня) и штата Юта. Будучи мягким в обработке, камень традиционно использовался для изготовления церемониальных курительных трубок, а также амулетов и украшений.
27
Первая из автобиографических книг для детей «Маленький домик в прериях» американской писательницы Лоры Инглз Уайлдер (опубликована в 1932 году).
28
Последний роман из «Трилогии прерий» американской писательницы Уиллы Кэсер (опубликован в 1918 году).
29
Кора красного ивового кизила, которую лакота смешивают с табаком и другими травяными курительными ингредиентами.
30
Тихость, скромность (лакот.).
31
Щедрый, способный к состраданию (лакот.).
32
Храбрость, мужество (лакот.).
33
Спасибо (лакот.).
34
На языке сиу – «дом камней». Это индейская паровая баня,




