Убей крестоносца - Александр Васильевич Чернобровкин

Убей крестоносца читать книгу онлайн
Тридцать второй роман (тридцать девятая книга) цикла "Вечный капитан". Ближний Восток. Вторая половина двенадцатого века. У мусульман появляется новый лидер Салах ад-Дин Юсуф ибн Аюб, которого европейцы будут называть Саладином. Убедившись, что с Иерусалимским королевством ужиться не получится, что они не остановятся на достигнутом, будут захватывать новые земли, уничтожая мусульман, он начинает войну с ними и захватывает Иерусалим. Наш герой сперва будет на стороне христиан, а потом из-за конфликта с тамплиерами начет оказывать помощь мусульманам.
Убей крестоносца
Цикл «Вечный капитан»
1.Херсон Таврический (Византийский).
2.Морской лорд.
3.Морской лорд. Барон Беркет.
4.Морской лорд. Граф Сантаренский.
5.Князь Путивльский.
6.Князь Путивльский. Вечный капитан.
7.Каталонская компания.
8.Бриганты.
9.Бриганты. Сенешаль Ла-Рошели.
10.Морской волк.
11.Морские гезы.
12.Морские гёзы. Капер.
13.Казачий адмирал.
14.Флибустьер.
15.Флибустьер. Корсар.
16.Под британским флагом.
17.Рейдер.
18.Шумерский лугаль.
19.Народы моря.
20.Скиф-Эллин.
21.Перегрин.
22.Гезат.
23.Вечный воин.
24. Букелларий.
25. Рус.
26. Кетцалькоатль.
27. Намбандзин.
28. Мацзу.
29. Национальность — одессит.
30. Крылатый воин.
31. Бумеранг вернулся.
32. Идеальный воин.
33. Национальность — одессит. Второе дыхание.
34. Любимец богини Иштар.
35. Ассирийский мушаркишу.
36. Ворота богини Иштар.
37. Карфагенский мореход.
38. Меня зовут Корокотта.
39. УБЕЙ КРЕСТОНОСЦА.
© 2025
Глава 1
На этот раз я переместился в довольно удачном месте. Помахал веслами с полчаса — и вот он берег. Услышал, как волны разбиваются, падая на камни, оглянулся и увидел темную громаду средневекового города на скалистом полуострове. Я знал этот населенный пункт, как египетский Аак, завоеванный народами моря; как финикийский Умма, не такой раскрученный, как соседние, потому что располагался на высоком холме в километре от берега моря, поближе к речушке, и в морской торговле участвовал слабо; как ассирийский Акка, сдавшийся Синаххерибу; как вавилонский Талбуш, не решившийся сопротивляться Набукудурриуцуру, более известному, как Навуходоносор; как греческий Птолемаида, когда после захвата Александром Македонским был перенесен на скалистый полуостров, где проблемы с обороной сменились проблемами с водой; как иудейский Акко, когда был под властью римлян, где я должен был принять командование легионом и подавить восстание, но переместился; как арабский Акка, когда он попал под власть мусульман. Сейчас, в тысяча сто семьдесят четвертом году нашей эры, называется на французском языке Сен-Жан д’Акр в честь святого Иоанна или попросту Акра. Принадлежит, как вдовий надел, Феодоре Комнин, племяннице византийского императора и жене предыдущего иерусалимского короля, почившего одиннадцать лет назад. Она с любовником, двоюродным дядей Андроником Комнином, скрывается где-то в Малой Азии, и от ее имени заправляют рыцари-тамплиеры и госпитальеры. Акра является в Иерусалимском королевстве вторым городом после столицы по численности населения, около двадцати пяти тысяч, и первым по доходам, благодаря порту и расположению напротив прохода в горах, ведущего вглубь материка. Тут пересекаются несколько торговых сухопутных путей с морскими. Находится на юго-восточном берегу полуострова. Защищена со стороны суши двумя каменными стенами: внешняя высотой метров пять, внутренняя — восемь. Двадцать пять башен прямоугольные и метра на три-четыре выше. На востоке внешняя стена залезает сильно в воду и заканчивается фортом, сооруженным на скалистом островке. Называется Мушиным, потому что во времена язычников там приносили жертвы, оставляя внутренности животных и подтеки крови, на которые слетались эти насекомые. На юго-западной оконечности полуострова мощная цитадель тамплиеров. Когда я на лодке проплывал мимо нее, наверху говорили на французском языке. Что именно, не разобрал.
Гаваней в порту две: большая открытая Торговая и маленькая, закрытая бревнами, соединенными цепями, внутренняя Военная. В первой у каменного мола стоят под грузовыми работами «круглые» корабли — одномачтовые когги или, как их здесь называют, нефы, а восточнее вытянуты носами на песчано-галечный пляж торговые галеры. Во второй ошвартованы к каменному причалу длинные и более высокие, чем римские триремы, военные галеры с двумя и даже тремя мачтами. На внешнем крае стояла башня с небольшим бронзовым вогнутым зеркалом, направленным в сторону открытого моря. На ней, наверное, разводят костер, служит маяком, но сейчас не горел. Я плохо вижу все это, но знаю, потому что прочитал в своем романе во второй половине двадцать первого века. Утром сравню увиденное с тем, что представлял.
Я погреб к пляжу, где приткнулся между двумя венецианскими галерами. На обеих должны быть вахтенные матросы, но то ли дрыхли, то ли не сочли опасным, сделали вид, что не заметили. Они утром разбудят меня, спящего на попоне, расстеленной на мелкой гальке, своими эмоциональными разговорами. Будут выяснять, рыцарь я или нет? Их смутят седло под моей головой и пика, сагайдак и кожаные мешки, оставленные в лодке. Если да, то как я оказался здесь? Лодка — это уж очень не рыцарский вид транспорта.
Я открыл глаза. Солнце только выглянуло из-за горизонта, но было уже светло. На стременах седла скопились крупные капли росы. Галька тоже казалась словно бы обрызганной водой. Климат здесь очень влажный, воздух буквально насыщен водой, которая по ночам конденсируется на любых более холодных предметах.
Оба вахтенных матроса, судя по говору, венецианцы. Один темно-русый, другой черноволосый. У первого волосы до плеч, у второго подстрижены под горшок, до ушей. Бороды и усы короткие. Оба в камизах — нижних туниках из беленой шерстяной ткани с длинными узкими рукавами, поверх которых принято надевать более нарядную котту с короткими широкими рукавами или без них. Впрочем, в жарком климате это правило соблюдали только богатые и только потому, чтобы их случайно не приняли за голодранцев. Оба босые, причем ступни почти черного цвета и потресканные.
Я поздоровался с ними на том варианте вульгарной латыни, который станет венецианским диалектом. Припомнился мне сразу, когда услышал их разговор. Матросы ответили дружно.
— Ты кто и как здесь оказался? — спросил черноволосый.
— Английский рыцарь. Плыл на когге сюда. Вчера попали в шторм. Меня укачало, заснул, а когда проснулся, судно уже наполовину затонуло. Куда делся экипаж и большая лодка, не знаю. Я успел перенести свои вещи в маленькую лодку, которая была привязана в носовой части перед трюмом, и сесть в нее. Вода подняла нас и отнесла от тонущего когга. Я увидел огни на берегу и погреб на них. Пока добрался, вымотался чертовски, — рассказал я уже традиционную байку и сам спросил: — Экипаж и остальные пассажиры не приплывали сюда?
У меня была мечта, чтобы со мной в следующей эпохе оказался кто-нибудь из членов экипажа. Вот забавно было бы понаблюдать за ним!
— Не видели никого, — ответил темно-русый. — Может, они южнее пристали к берегу.
— Как вы думаете, за сколько можно продать эту лодку? — задал я следующий вопрос.
— Кто его знает. Может, десять денье, может, двадцать, может, тридцать, — ответил черноволосый. — Как сторгуешься.
— Позови сапрокомито (капитан галеры), предложу ему, — попросил я.
Матрос пожал плечами, что выражало огромное сомнение, что мой товар заинтересует такого важного