Другой Гарри - Inferiat
— Ну, тогда пошли. У нас целых два часа до отбоя, — улыбнулся Гарри, подмигнув.
* * *
Гарри и Рон двигались вдоль главной улицы, оба слегка замаскированные с помощью конфет, выданных Фредом. Те временно меняли внешность и немного старили, заставляя лицо казаться другим — у Гарри теперь были короткие светлые волосы и веснушки, а у Рона — тёмные вихры и чёрные брови, делавшие его похожим на неуклюжего хмурого старшекурсника. Кажется, они смешали два состава, которые предлагали раньше попробовать Гарри. Теперь в толпе они выглядели обычными студентами, и от этого становилось как-то спокойнее.
— Это вроде «Дэрвиш и Бэнгз», — указал Гарри на магазин с потемневшей от времени вывеской и витриной, уставленной магическими приборами. — Не Оливандер конечно…, но у них тоже есть палочки.
— Мне любая сгодится, главное бы работала, — отмахнулся Рон поспешив внутрь.
Они вошли, и тут же запахло сургучом, деревом и ещё чем-то похожим на только что подожженое дерево. Внутри царил хаос, но хаос уютный — приборы для измерения магических колебаний гудели на полках, вредноскопы вращались, напоминалки тихо пели, а в дальнем углу стояла стойка с разными коробками. Именно там были волшебные палочки.
Из-за прилавка поднялся пожилой волшебник в выцветшем жилете и очках с медными дужками, которые постоянно съезжали на кончик носа.
— Мг? Кто? О, покупатели! Прекрасно! — пробормотал он, глядя поверх очков. — Я Таддеус Трэверс. Чем могу служить, юные господа?
— Нам нужна волшебная палочка, — ответил Гарри. — Вернее, моему другу…
— Просто старая… — начал Рон, но Трэверс уже повернулся к стойке с палочками.
— Ни слова больше, — он заговорщически подмигнул. — Не волнуйтесь, бывает. У меня выбор не такой богатый, но без магического инструмента не оставим. Сейчас, посмотрю… ясень, ольха, клён, даже немного эбена осталось… Из какого дерева была старая, помнишь?
— Да, — неуверенно кивнул Рон. — Ива, и волос единорога…
— Значит, первую палочку взял у Оливандера? Гаррик их любит. Вроде как волос единорога дает самую стойкую магию и меньше других подвергается влиянию колебаний и блокировок… — протянул Трэверс, и стал доставать коробочки одну за другой. — Как по мне, лучше, конечно, сделать на заказ, ъоть и дороже… Ладно, здесь у нас волосы единорога, здесь — жилы дракона… Так…, а эта… кажется… хм. Или я её уже кому-то продал? Неважно… вот есть три с ивой и две с волосом единорога. Попробуй. Поднеси руку к коробке.
— А разве не нужно их… ну, брать в руки? — спросил Рон.
— Гаррик любит устраивать из этого шоу, но у меня тут слишком много ценных приборов, — хохотнул маг. — Не волнуйся, ты и так почувствуешь.
Он протянул Рону несколько вариантов, но тот лишь покачивал головой.
Пока Трэверс рассеянно бормотал что-то о старом заказе для «какого-то Эдгара», Рон вдруг действительно ощутил тепло от одной из коробок.
— Вроде бы эта, — неуверенно произнес он.
— Хм? А, да-да, — отозвался Трэверс, оглядев коробку. — Ясень, двенадцать дюймов, волос единорога. Пятнадцать галеонов.
— Моя стоила семь… — тихо сказал Рон, неловко глянув на Гарри, который уже достал необходимую сумму.
— Так это же первая палочка, — хмыкнул Трэверс. — Для первокурсников половину суммы оплачивает министерство. Вы не знали? У меня есть конечно подержанные….
— Ничего страшного, мы берем, — уверенно произнёс Гарри, наблюдая, как друг держит палочку с почти благоговейным видом и без сожалений протягивая всю сумму.
— Владейте на здоровье, — добродушно улыбнулся старичок. — Только в первый раз советую опробовать в помещении, где нет хрупких предметов… мало ли что.
— Буду должен, — серьезно произнес Рон, когда они вышли из магазина. Весенний свет отражался в витринах, но над деревней уже начинали собираться тонкие вечерние облака. Рон не выпускал коробку из рук, оглядывая ее со всех сторон.
— Проценты, не забывай о процентах, — рассмеялся когтевранец, пытаясь изобразить гоблинский говор.
— Спасибо, Гарри… Я серьёзно, — Рон чуть сконфуженно опустил взгляд.
— Потом вернёшь, — махнул рукой Гарри. — Главное — чтобы на экзаменах все получилось.
— С этой палочкой точно все получится! — произнес мальчик внезапно ободрившись. — Я много читал в последнее время и, мне кажется, начал понимать как что работает…
— Ну все, теперь мы его потеряли, — улыбнулся Гарри. — Ну что, теперь в Зонко, или в Три Метлы? У нас еще есть немного времени…
— Давай в Зонко!
* * *
Они действительно не спешили возвращаться. Несмотря на то, что новая палочка придавала Рону уверенности, и Гарри чувствовал, что после всех тревог последних недель другу просто необходимо немного радости. Пройдясь по улочкам весеннего Хогсмита, залитым мягким светом заходящего солнца, они в конце концов свернули к знаменитой лавке «Зонко».
— Надеюсь, тут можно просто смотреть, — хмыкнул Рон, заворожённо уставившись на витрину, где конфеты выпускали дым из ушей, а из одной шкатулки то и дело вылетал крошечный привиденьчик и пугал плюшевого кролика.
Гарри конечно хотел купить для него что-нибудь оттуда, но Рон наотрез отказался, отдав Гарри все имеющиеся у него деньги, оставив только чтобы угостить его чем-нибудь в Трех Метлах.
— Конечно можно, — усмехнулся Гарри.
— Так вот откуда они берут свои идеи, — Рон читал надписи под разными сладостями. — Хотя вроде как тут даже нет их последних тянучек… и тех батончиков тоже.
— Мне если честно, кажется, Фред и Джордж могли бы сами открыть сеть лавок и переплюнуть всё это. — задумчиво произнес Гарри.
Лавка действительно была шумной, пёстрой, и многие вещи действительно были довольно смешными. Но, хотя Гарри было интересно, он не чувствовал того восторга, который в нём вызывали выходки близнецов.
— Ага, — согласился Рон. — Они и хотят вроде как сделать свой магазин в будущем. Было бы круто! Наверняка они сделают мне скидку, ну и тебе тоже конечно…
Покинув «Зонко» без покупок, они немного погуляли и вскоре очутились у «Трёх мётел». Окна таверны светились тёплым янтарным светом, а изнутри доносился звон кружек и запах корицы.
— Ну что… какао? — предложил Гарри.
— Может… по сливочному пиву? Я всю жизнь мечтал попробовать! — оживился Рон, глаза которого загорелись с такой искренностью, что Гарри не удержался от смеха.
Сливочное пиво он тоже пробовал впервые… да и ему не разрешали. Но раз они взялись нарушать правила…
— Почему бы и нет!
* * *
Они уселись в углу, за столиком у окна. Мадам Розмерта — полнотелая розовощёкая и очень красивая женщина, не заподозрив неладное, подала им по кружке с пышной пеной. Напиток оказался тёплым, насыщенным, слегка газированным и с невероятно уютным вкусом — то ли ваниль, то ли карамель, то ли что-то такое, чего не




