vse-knigi.com » Книги » Приключения » Прочие приключения » Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Читать книгу Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань, Жанр: Прочие приключения / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сказания о Тёмной Реке
Дата добавления: 9 ноябрь 2025
Количество просмотров: 42
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
остаёшься на этом уровне?

Сун Яньхуэй пожал плечами:

— Чем дольше человек остаётся на одном уровне, тем мощнее становится его прорыв. Я с нетерпением жду подходящего момента, чтобы одним ударом меча достичь божественности.

— К сожалению, у тебя не будет такого шанса, — с этими словами густое золотое сияние окутало клинок Цзян Уди, когда он опустил его вниз, выпуская волну энергии меча.

Сун Яньхуэй попытался отразить удар мечом, но был вынужден отступить более чем на десять шагов, прежде чем смог устоять на ногах. Он был поражён:

— Ты действительно стал таким могущественным?

Су Мую, отступив в сторону, негромко произнёс: - Он был почти на уровне Бессмертного Меча, прежде чем перешёл на демоническое расхождение. Теперь, когда он достиг этого, его мощь неизмерима.

Сун Яньхуэй с горечью улыбнулся: - Кажется, я, городской владыка Ушуана, более не способен одерживать победы.

— Чрезмерная сила часто приводит к слабости. Хотя демоническое состояние кажется невероятно могущественным, оно всё же уязвимо. Найдите слабое место, и один удар может стать смертельным, — серьёзно произнёс Су Мую.

Сун Яньхуэй внезапно осознал: — Однажды ты сражался против Е Динчжи, когда он был в состоянии демонического расхождения. Это было похоже на то, что происходит сегодня?

Су Мую покачал головой: — Сила Е Динчжи достигла невообразимых высот. Даже в состоянии демона у него не было слабых мест. Нам пришлось приложить усилия семерых, и только потому, что он уже был ранен, мы смогли обнаружить малейшую брешь. Он был гораздо сильнее, чем Цзян Уди сейчас.

— Хорошо, — Сун Яньхуэй поднялся во весь рост. — Тогда позволь мне совершить для тебя это небольшое открытие!

— Сун Яньхуэй, — произнёс Цзянь Уди с насмешкой, — учитель всегда верил в тебя и считал, что ты рождён для меча. Он вложил в тебя всю свою силу и научил лучшим техникам, в то время как я мог тренироваться лишь как обычный ученик, начиная с самых азов.

С этими словами Цзянь Уди взмахнул мечом, словно желая показать своё превосходство. Но Сун Яньхуэй отразил удар, хотя тот едва не выбил меч из его руки. Восстановив равновесие, он нанёс ответный удар.

— И это всё, на что ты способен? — презрительно произнёс Цзянь Уди. — Я слышал, что во время моего затворничества ты нанёс удар мечом, который мог расколоть воду, но твой меч сегодня меня глубоко разочаровал.

— Рассек воду одним ударом меча, — повторил Сун Яньхуэй с громким смехом. — Ха-ха-ха, очень хорошо! Раз уж ты хочешь увидеть удар этого меча, я покажу его тебе как следует.

Сун Яньхуэй поднял свой меч и, сконцентрировав энергию на его острие, засиял ярким синим светом. С этим светом он взмахнул мечом вниз, словно рассекая саму пустоту.

Перед ним простиралась безбрежная пустота космоса, но тем, кто наблюдал за происходящим внизу, казалось, что Сун Яньхуэй расколол саму Вселенную. В этой пустоте ослепительно сверкали звёзды.

Глаза Цзян Уди расширились от изумления. Этот удар, наполненный звёздным светом, затмил его собственный золотой свет. Он улыбнулся:

— Похоже, ты не совсем бесполезен.

От удара Цзян Уди отлетел в сторону, тяжело ударившись о карниз, пробил крышу и упал внутрь.

Сун Яньхуэй слегка отдышался, затем вскочил на карниз и посмотрел вниз на Цзян Уди, который лежал среди обломков.

— Не нужно притворяться. Я знаю, что ты способен на большее, — произнёс он.

— Тебе не кажется знакомой эта сцена? — внезапно спросил Цзян Уди.

Сун Яньхуэй был поражён:

— Что?

В юности, когда мы сражались, я часто оказывался на земле в таком же положении, как сейчас. Цзянь Уди с улыбкой на лице ответил:

— Я поднимался снова и снова, а ты сбивал меня с ног, пока у меня не заканчивались силы. Тогда все говорили мне, что я не имею права сражаться с тобой. Но я не хотел принимать это. Позже ты стал городским лордом, а я возглавил Зал боевых искусств. Все считали, что это должно быть моим пределом.

Сун Яньхуэй покачал головой:

— Я никогда не хотел соревноваться с тобой. Но ты никогда не был приятным старшим братом. Теперь твое мастерство владения мечом превосходит мое, так почему ты должен участвовать в этом восстании?

Цзянь Уди вновь улыбнулся:

— Я не заинтересован в восстании. Я хочу только скрестить мечи с сильными, победить их и убить!

Он мгновенно выскочил из-под обломков, и его меч обрушился на Сун Яньхуэя, разлетаясь во все стороны.

В таверне Лоян раздался удар меча, который разнёс её вдребезги. Из обломков появилась огромная фигура. Это был Бессмертный Меч Ярости, Ян Чжаньтянь.

Несмотря на то, что цветочный яд оставался снаружи, его терпение иссякло.

— Вперед! — воскликнул Ян Чжаньтянь, взмахнув мечом. Вокруг него закружилась невероятно острая энергия меча, с силой удерживая цветочный яд на расстоянии. Используя эту ошеломляющую энергию меча, он направился прямо к городским воротам. Даже Ло Яньди, создавшая этот цветочный яд, вероятно, не могла представить, что кто-то сможет противостоять её Яду, сыплющемуся из Цветочного пепла.

Шаг за шагом он приблизился к городским воротам, где увидел карету и её извозчика. Он ощутил энергию извозчика и нахмурился, не обнаружив у него никаких способностей к боевым искусствам:

— Как это на тебя не повлияло?

Извозчик был поражён:

— А вы разве тоже не пострадали?

— Я задал тебе вопрос, — произнёс Ян Чжантянь и взмахнул рукой, сбивая извозчика на землю.

Извозчик, стиснув зубы, произнёс: - Вы ведете себя неразумно.

Ян Чжаньтянь, взглянув на свечи, лежавшие на земле, спросил: - Это из-за этих свечей? Такие странные предметы...… Кто их зажег?

Извозчик ответил: - Ученый, которого я привёз сюда.

Ян Чжаньтянь тихо повторил: - Ученый?

Извозчик, почувствовав озноб, поспешно добавил: - Он был похож на учителя, но носил на поясе меч и владел сильными боевыми искусствами.

Ян Чжаньтянь кивнул: - Значит, он здесь.

В этот миг со стороны Врат Луншэн засиял золотистый свет.

Извозчик пробормотал: — Что там происходит? Всю ночь что-то ярко мигает.

— Какой позор! Какой позор! — воскликнул Ян Чжаньтянь, обращаясь к небу. — Прибыть в город Сихуай с таким количеством великолепных фехтовальщиков, но не иметь возможности сразиться ни с одним из них из-за этого проклятого цветочного яда!

После этих гневных слов Ян Чжаньтянь внезапно поднял свой меч и с силой ударил по Вратам Луншэн.

Плитки на дорожке разлетелись

Перейти на страницу:
Комментарии (0)