vse-knigi.com » Книги » Приключения » Прочие приключения » Оружие для джихада - Вульф Блей

Оружие для джихада - Вульф Блей

Читать книгу Оружие для джихада - Вульф Блей, Жанр: Прочие приключения / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Оружие для джихада - Вульф Блей

Выставляйте рейтинг книги

Название: Оружие для джихада
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 9
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 9 10 11 12 13 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
То есть – быть может – не знаю пока, жду звонка. – Она демонстративно показывает на свой мобильник, который она положила на стол возле пепельницы. Менеджер обращается вежливо к ней:

– Обычно мы просим наших гостей выключить мобильные телефоны в нашем ресторане, чтобы никого не беспокоить без необходимости. Но поскольку вы, очевидно, ожидаете гостя, я мог бы сделать исключение. Не хотите ли присесть, миледи? Хотите, чтобы я взял на хранение ваше пальто? Или мне положить его на стул?

– Да, прошу вас, возьмите шубу в гардероб, пожалуйста! И спасибо за мобильный телефон. Вы правы. Мне лучше выключить его. Люди знают, что я здесь, и могут связаться со мной по телефону в ресторане! – отвечает она с улыбкой, убирает мобильник в сумку и садится за стол, с которого официант тут же убирает все приборы, кроме одного.

– Боже, какая красивая женщина! – тихо говорит Норман Томми.

Леди Роуз Кенсингтон, бесспорно, непревзойденная красавица. Она окружена особой магией, от которой не может укрыться ни один мужчина. На ней вечернее платье с открытыми плечами, сшитое из шелка цвета морской волны, которое гармонирует с цветом ее глаз и невероятно контрастирует с ее рыжими волосами. Норман сразу же замечает, что на ней нет никаких украшений, кроме маленького жемчужного кольца на левой руке. Ее обнаженные, слегка загорелые плечи соблазнительно поблескивают сквозь тюль нежного шарфа того же цвета морской волны, который то прикрывает их, то полностью обнажает.

Леди Роуз, кажется, совсем не замечает внимательного взгляда Нормана, который несколько мгновений смотрел на нее более пристально, чем позволяют хорошие манеры.

– Жаль! – говорит Норман, слегка разочарованный. – А вот и Найджел. Я бы хотел подольше спокойно полюбоваться на эту сказочную женщину.

Найджел Фишер оглядывается по сторонам от входа в ресторан, сразу же замечает Нормана и Томми и направляется к ним. Сказать, что он ковыляет, было бы преувеличением. Его странная походка слишком живая для этого. Но он как будто не идет ногами, а гребет руками и рулит невидимым рулем туда, куда ему нужно. Найджел Фишер привык к этой походке, которая, возможно, изначально была намеренной, не только потому, что она придает ему некую оригинальность, но и потому, что позволяет отлично маскировать конечную цель его шагов. Поэтому Норман и Томми, хотя и хорошо знают Найджела, верят, что он подойдет к ним. Так и происходит, но таким образом, что он проходит мимо столика леди Роуз не с той стороны, с которой ожидалось, и попадает в поле ее зрения. Друзья с удивлением видят, как она кивком головы дает ему разрешение поздороваться с ней.

– Добрый вечер, миледи», – говорит он с почтительным поклоном. – Позвольте поприветствовать вас?

Она с улыбкой протягивает ему руку, над которой он низко склоняется:

– Добрый вечер, мистер Фишер. Как поживаете? Как поживают «Бостонские новости»?

Найджел Фишер сияет от восторга, громко отвечая:

– Спасибо, что спросили, миледи! Наша профессия прекрасна тем, что она всегда разнообразна и интересна. – И тихо, едва слышно, он шепчет ей: – Мистер Винтер поручил мне представить вас Стилу. Как мне поступить?

Она отвечает так же тихо:

– Прошу вас понять, что я сейчас скажу. – И так, чтобы друзья за соседним столом слышали, проговорила: – Не присоединитесь ли ко мне, мистер Фишер? Я ждала друзей, но они, очевидно, не могут прийти, так что теперь я одна. Это ни интересно, ни забавно.

Найджел сразу же понял ситуацию и ответил так же громко и внятно, чтобы его друзья за соседним столиком услышали:

– У меня действительно назначена встреча с двумя коллегами, сидящими за соседним с нами столиком. Если позволите – я хотя бы поздороваюсь с ними.

– Конечно, мистер Фишер! – говорит она с улыбкой и бросает кокетливый взгляд на Нормана и Томми.

Найджел подходит к столу Нормана:

– Добрый вечер, Норман! Добрый вечер, Томми»

– Садись же, Найджел! – отвечает Норман, находящийся уже в курсе дел, и спрашивает с любопытством:

– Кто та дама, с которой ты только что здоровался за соседним столиком?

Найджел смущённо замялся:

– Это… хм, да, это леди Роуз Кенсингтон. Недавно я имел честь с ней познакомиться. Женщина столь же умная и влиятельная, сколь и красивая! Почему спрашиваешь?

– Потому что я разрушу нашу дружбу, если вы не представите нас ей в течение нескольких минут! – отвечает Норман, глядя на леди Роуз.

– Хм… – ответил Найджел. – Постараюсь. Она просила меня составить ей компанию. Я скажу ей, вернее, я уже знаю, как начну.

Он возвращается к столу леди Роуз и громко, чтобы слышали друзья, сообщает:

– Я в отчаянии, миледи, потому что не знаю, что делать. Мои коллеги, которые, как вы знаете, являются моими друзьями, не хотят меня отпускать, а с другой стороны, я не хочу отказываться от чести составить вам компанию. Что делать? Что мы будем делать? У вас есть предложение?

И она так же звучно вступает в игру:

– Очень просто, мистер Фишер! Ни ваши друзья, ни я не должны обходиться без вашего общества. Если у вас нет деловых секретов, которые нужно обсудить, я прошу ваших коллег и друзей присоединиться к нам и пообедать с нами вместе. Как известно, друзья моих друзей – это и мои друзья!

– Это, конечно, будет честью для них, миледи, – отвечает он, облегченно вздыхая.

Вскоре после этого он подводит Нормана и Томми к столику леди Роуз и знакомит всех друг с другом. Когда Норман склоняется над рукой красавицы, Роуз чувствует, как его рука выдает его внутреннее волнение, несмотря на старательное самообладание.

– Пожалуйста, присаживайтесь, джентльмены, – приветливо говорит она. – Я не хотела лишать вас общества мистера Фишера, но и оставаться в одиночестве тоже не хотелось. К сожалению, мои друзья меня подставили. Точнее, я попросила их приехать сюда, но не могла рассчитывать на окончательное согласие. Наверняка у них были важные деловые встречи. Поэтому, скорее всего, они все равно не смогут прийти, и я уже не жду их появления.

– Будьте уверены, миледи, – с улыбкой отвечает Норман, – Мы с моим другом мистером Шелтером будем рады, если сможем хотя бы в какой-то мере заменить компанию ваших друзей.

Леди Роуз откинулась в кресле и открыто смотрела на него своими горящими глазами:

– Надеюсь, вы превзойдете их. Официант, налейте вина!

Когда бокалы наполняются восхитительным терпким хересом, она обращается к Норману, кокетливо улыбаясь:

– Давайте останемся на своих местах, господа, не отказываясь от хороших манер. Давайте возьмем бокалы и выпьем за здоровье нашей королевы The Queen!

– За Королеву! – отвечает Норман за всех.

Метрдотель лично приносит меню и только собирается начать

1 ... 9 10 11 12 13 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)