vse-knigi.com » Книги » Приключения » Исторические приключения » Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл

Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл

Читать книгу Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл, Жанр: Исторические приключения. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл

Выставляйте рейтинг книги

Название: Приказ Шарпа
Дата добавления: 4 январь 2026
Количество просмотров: 37
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 71 72 73 74 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
солдат подходили вплотную, артиллеристы могли забить в ствол сразу два заряда картечи (или ядро + картечь поверх него).

32

Анфиладный огонь (от фр. enfiler — нанизывать на нитку) — это продольный огонь, который ведется вдоль линии строя противника. Это был самый страшный и разрушительный вид артиллерийского обстрела в эпоху Наполеоновских войн. Для ведения плотного огня солдаты разворачивались в линию (плечом к плечу, в 2 или 3 шеренги). При анфиладном обстреле пушка находилась сбоку от этой развернутой линии (на фланге). При этом ядро летело вдоль всей длинной шеренги солдат и действовало подобно шару в боулинге. Одно ядро могло сбить 10, 20 или даже больше людей, «нанизывая» их одного за другим, пока у него хватало инерции. Анфиладный огонь мгновенно разрушало строй. Солдаты видели, как их товарищи падают целыми рядами. Долго стоять под таким огнем было невозможно. Полк либо бежал, либо должен был срочно менять построение (сворачиваться в колонну или загибать фланг), а в момент перестроения войска оказывались наиболее уязвимы для противника.

33

Это бесполезный кусок дерьма (исп.)

34

Вперед! (фр.)

35

Большое спасибо (исп.)

36

Брось его этим ублюдкам (исп.)

37

Откуда ты? (фр.)

38

Какой это приход? (фр.)

39

А мать твоя там? (фр.)

40

Как тебя зовут? (фр.)

41

Меня зовут Игла (исп.)

42

Уберите (исп.)

43

Касадоры (порт. Caçadores — буквально «Охотники») —элитные батальоны легкой пехоты португальской армии времен войны на Пиренейском полуострове. Считались одними из лучших солдат той войны, заслужив огромное уважение самого герцога Веллингтона. Когда Наполеон вторгся в Португалию, местная армия была в упадке. Её реорганизацией занялся британский генерал Уильям Бересфорд. Он создал касадоров по образцу британских стрелков (таких как 95-й полк Шарпа). Это были не просто линейные солдаты, а специально обученные застрельщики, умеющие вести бой в рассыпном строю, использовать укрытия и метко стрелять.

44

Полупика (англ. Half-pike или Spontoon) — это древковое холодное оружие, укороченный вариант пехотной пики. В британской линейной пехоте (у «красных мундиров») полупика (около 2–2,5 метров) с широким наконечником и перекладиной, которую часто называли эспонтон, была символом власти и основным оружием сержантов. Полупика использовалась для управления собственными солдатами. В линейной тактике линия должна быть идеально прямой. Сержант держал полупику горизонтально обеими руками и наваливался ею на грудь или спины солдат, подталкивая их в линию или удерживая на месте. С помощью пики сержант мог приподнять или опустить ствол мушкета неумелого солдата, чтобы тот не подстрелил своего или не выстрелил в землю.

45

В оригинале имеет место игра слов. Лав говорит «canon» (каноник, священнослужитель), а Шарпу ошибочно слышится слово «cannon» (пушка, орудие).

46

Matross — это старинный военный чин в артиллерии (XVIII – начало XIX века). На русский язык это лучше всего перевести как «помощник канонира» или «артиллерийский рядовой».Это «чернорабочий» артиллерийского расчета, чьими руками заряжалась и перекатывалась пушка, пока канонир прицеливался. Слово происходит от голландского/немецкого matroos, что означает «моряк». Изначально матросами называли помощников на флоте, а затем термин перекочевал в сухопутную артиллерию, так как работа с тяжелыми пушками, канатами и узлами напоминала морскую службу. В британской армии (армия Веллингтона) звание «matross» было официально упразднено в 1783 году (незадолго до начала войн с Наполеоном). Всех рядовых артиллеристов стали называть просто «Gunners».

47

Подток (или вток) — это металлический наконечник на нижнем конце древка эспантона (или любого другого древкового оружия, например, копья или пики).

48

Берма (от нем. Berme) — в контексте военного дела и фортификации, это промежуток между рвом и бруствером (земляной насыпью).

1 ... 71 72 73 74 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)