vse-knigi.com » Книги » Приключения » Исторические приключения » Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Читать книгу Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大, Жанр: Исторические приключения. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Выставляйте рейтинг книги

Название: Легенда о Фэй. Том 1
Автор: Priest P大
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 69 70 71 72 73 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
развлечения. У меня была старшая сестра-близнец. Мы похожи как две капли воды – только родители могли отличить нас. Когда нам исполнилось по пять лет, в наши родные края пришла беда: стихия не пощадила никого. Отец с матушкой продали нас, так как больше не могли содержать. По дороге мне удалось развязать веревки и выпрыгнуть из повозки. Я протянула руку сестре, но она не приняла мою помощь, наступила мне на пальцы и велела убираться прочь, сказала, что не хочет меня больше видеть, что продали нас из-за меня, потому что я невыносима, что это я втянула ее во все это, и она меня ненавидит всем сердцем. Я всегда была своенравной, взрослые часто говорили мне, что сестра умнее меня, и оттого любви она всегда получала больше. Маленькая и глупая, я легко поверила ее словам и убежала в слезах, возненавидев ее в ответ. Лишь годы спустя я поняла: она спасала меня, боялась, что если торговцы людьми вернутся, то уже ни у кого сбежать не получится. Я решила найти ее, но как отыскать одну маленькую девушку в такой большой стране? Я ведь даже не знала, жива она или нет. Однажды ко мне наведался друг с Севера, за выпивкой он сказал, что встретил там одну женщину и решил, что это я. Он окликнул ее и понял, что обознался. По его словам, та незнакомка очень походила на меня внешне, но манерами и нравом отличалась.

Еще совсем недавно Дуань Цзюнян казалась настолько безумной, что ни У Чучу, ни Чжоу Фэй не решались заговорить ней. Но теперь она будто снова пришла в себя – речь ее звучала внятно и веско, и даже лицо стало намного серьезнее. Чжоу Фэй почувствовала, как кровь в ее жилах начала циркулировать свободнее, и поняла, что Дуань Цзюнян лишь слегка зажала ее меридианы, не приложив особых усилий. Она незаметно стала восстанавливать свою ци, внимательно слушая рассказ безумной хозяйки дома.

– Я сразу поняла: возможно, он встретил мою сестру, связь с которой я потеряла двадцать лет назад. Я расспросила, когда и где он видел ту женщину. Но с их встречи прошло немало времени, и мой друг не мог вспомнить подробностей. Мне ничего другого не оставалось, кроме как отправиться на Север, по пути расспрашивая каждого встречного. Кто бы мог подумать, что я наткнусь на одного из псов этого негодяя Цао! Должно быть, у него самого совесть была нечиста, вот и думал, что любой, с кем он сталкивался, – его враг. Я переоценила свои силы, и, поджав хвост, унесла ноги, подгоняемая его сворой. Поистине жалкое зрелище… А потом я встретила его.

На этих словах ее взгляд снова затерялся в тумане.

У Чучу невольно приподняла миску, будто надеялась прикрыться ею, как щитом. К тому времени Чжоу Фэй уже освободила одну руку из невидимой хватки, но боялась пошевелиться и просто замерла. В полумраке комнаты воцарилась тишина. Пожилая служанка разогревала чайник с водой, а две девушки, затаив дыхание, наблюдали за безумицей, которая в любой момент могла сорваться.

В молодости Дуань Цзюнян, должно быть, была хороша собой, как и всякая девушка, полная жизненных сил. Не мигая, она внимательно смотрела на пламя масляной лампы, будто вовсе не боялась обжечься. Яркий свет растворил тонкие морщинки вокруг глаз, обнажив поблекшие остатки прежней красоты. Казалось, она совсем позабыла, что рядом сидел кто-то еще, всецело погрузившись в воспоминания.

Вдруг тишину прорезал громкий плач, от которого все в комнате невольно вздрогнули.

Безумная не знала меры: вопила так, словно была одержима демонами. Но этого ей было мало – в припадке она яростно вцепилась в медное зеркало на прикроватном столике. В ее руках оно, став мягким, как тесто, с жутким скрипом скрутилось в причудливый узел, так и закончив свое существование. Однако и этого ей оказалось недостаточно. Дуань Цзюнян со всей силы ударила ладонью по стене – весь дом задрожал, а с потолка посыпался песок. Еще несколько таких ударов – и стены сложились бы, словно бумажные.

Глаза у девушек распахнулись. Они никак не ожидали, что женщина ни с того ни с сего может стать еще безумнее!

Дуань Цзюнян уже готовилась нанести следующий удар, который бы уже точно превратил дом в груду обломков, но служанка громко крикнула:

– Госпожа, молодой господин все еще в комнате!

Эти слова, видимо, были волшебными, потому что, как только они сорвались с уст старухи, Дуань Цзюнян, с налитыми кровью свирепыми глазами, застыла на месте, словно обездвиженная заклинанием. Спустя еще мгновение она взревела и вылетела во двор.

Снаружи в кромешной темноте послышались глухие удары – то ли камни, то ли деревья стали жертвами ее ярости.

У Чучу едва не выронила из рук пустую миску, чуть не разбив ее. Бледное лицо девушки немного покраснело, и она пробормотала:

– Про… простите.

Служанка, ловко усмирившая выжившую из ума хозяйку, спокойно собрала посуду и махнула рукой:

– Не беспокойтесь. Теперь она не вернется, пока не выпустит всю злость.

– Вы упомянули молодого господина. Это… – начала У Чучу.

– Это сын сестры госпожи Дуань, молодой хозяин этого поместья, – ответила служанка.

– Но что случилось? – не унималась У Чучу. – Госпожа Дуань все же нашла свою сестру? И как она оказалась в этом месте?

Старуха вздохнула и неторопливо продолжила рассказ:

– За время, проведенное в пути с великим мастером Ли, госпожа Дуань всей душой прикипела к нему. Прямодушная, она не смогла скрывать своих чувств и призналась ему, но он лишь рассмеялся в ответ и сказал: «Мне уже больше сорока лет, я старый перезрелый овощ, а моя дочь почти одного с тобою возраста. Если бы мы с твоим шисюном не были друзьями, тебе бы пришлось звать меня дядюшкой. Оставь эти глупости». Госпожа Дуань была непреклонна: она убеждала его, что для нее возраст не имеет значения – будь ему хоть семьдесят или восемьдесят – не важно. Но великий герой Ли все равно отверг ее чувства, объяснив, что не может забыть свою покойную супругу и видит в госпоже Дуань лишь младшую ученицу, безо всяких иных помыслов. Госпожа с ее пылким нравом не смогла вынести повторного отказа. В гневе она разорвала с ним всякие отношения, и их пути разошлись. Нам с ней больше некуда было идти, и мы продолжили поиски ее старшей сестры. Все равно что искать иголку в стоге сена! Могли ли мы надеяться на успех? Однако спустя три месяца нам невероятно повезло. Когда мы спрашивали дорогу у нищего с

1 ... 69 70 71 72 73 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)