vse-knigi.com » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Избранное - Муса Мустафович Джалиль

Избранное - Муса Мустафович Джалиль

Читать книгу Избранное - Муса Мустафович Джалиль, Жанр: Поэзия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Избранное - Муса Мустафович Джалиль

Выставляйте рейтинг книги

Название: Избранное
Дата добавления: 2 январь 2026
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 5 6 7 8 9 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
другом расставшись,

Гляжу на бурный прилив.

Буду ждать, буду верить:

Вернётся мой друг, победив,

          Волны, волны!

Он – души моей пламя,

Он – радость и свет моих глаз,

Богатырь мой любимый,

Могучий, похожий на вас,

          Волны, волны!

Апрель, 1936

Перевод С. Северцева

Май

Ночь нас одарила первым тёплым ливнем,

Он унёс последний холод с мраком зимним,

Вся земля покрылась пёстрыми коврами,

Бархатной травою, яркими цветами.

Белая берёза распахнула почки:

Не стоять же голой в майские денёчки!

Босиком помчались мы под ветром мая.

Растянись на солнце, грейся, загорая!

Май, 1936

Перевод В. Звягинцевой

Молодёжь

Самое большее —

Нам двадцать два.

Молодость – с нами,

И юность – жива.

В деле мы скоры,

Легка наша кость.

В битве с врагами

Страшна наша злость.

Нет, не в почёте

Стенанья у нас,

Хоть нам и больно

Бывает подчас.

Все мы не любим

С прохладцей труда,

Холодность

Нашему сердцу чужда.

Любы нам смелость,

Упорство и страсть.

С ними нам в жизни

Нигде не пропасть!

Всюду нас встретишь:

В пути, на ходу,

В городе где-то

Иль где-то в саду, —

Мы целый мир

Заставляем звучать,

Стоит лишь вместе

Нам песню начать.

Друг, с нами вечно

И шутка, и смех.

Можем ходить ли

Мы медленней всех?

Если уж любим,

То пламя в крови,

Знаем мы радость

И сладость любви.

Жизнь открывает

Простор молодым.

Радостно жить

И творить мы хотим!

Если ж однажды

На нас сгоряча

Недруг полезет,

Топор волоча, —

В ту же минуту

Мы, ночью ли, днём,

Встретим убийцу

Смертельным огнём.

Молодость наша

Сильна и строга,

Громом обрушит

Свой гнев на врага.

Нет, не пугает

Нас гибель в бою,

Будем смеяться

На самом краю.

Мирное небо

Мы людям вернём.

Вот уж тогда-то

Всей грудью вздохнём!

Молодость в завтра

С улыбкой глядит:

Молодость наша

Везде победит.

Пусть мы из жизни

Уйдём навсегда —

Вечно такая

Душа молода!

Жизнь открывает

Пути молодым.

В радости жить мы

Сегодня хотим.

Мы это счастье

Добыли себе

И не уступим

В кровавой борьбе!

1936

Перевод Гл. Пагирева

Звёзды

В небе тихо. Ночь ясна.

Ничего, что поздно, —

Мне не спится. Не до сна.

Я считаю звёзды.

Солнце спряталось в леса.

Скрылся день куда-то.

Остывает полоса

Летнего заката.

Укрывает землю ночь

Синим покрывалом.

Добрых снов желает ночь

Всем глазам усталым.

Даже яблоню в цвету

Ночь не позабыла,

Даже яблоню – и ту

Тьма ночная скрыла.

Даже нива не слышна,

И река притихла.

В тёмной чаще тишина

Осыпает иглы.

Но выходят на посты

Звёздные дозоры,

И видны им с высоты

Все леса и горы,

И курганы, и поля,

И в лесах поляны,

Перед ними – вся земля,

Все моря и страны.

Тих и светел сон земли.

Небосвод искрится,

Светят звёзды до зари,

И не спит граница.

…Может, звёзды – отблеск тех,

Маленьких и алых,

Что мерцают в темноте

На ночных заставах?

…Далеко у синих гор,

Полночью безлунной,

В тишине несёт дозор

Пограничник юный,

Пограничник молодой

В новенькой пилотке,

С алой маленькой звездой

Ровно посерёдке.

Устремил во тьму он взгляд:

Там, у горной кручи,

Словно вороны, летят

Грозовые тучи.

Но ночной притихший мрак

Звёздочки боится!

Не пройдёт границу враг —

Заперта граница!

…Тихо в небе. Ночь темна.

Ничего, что поздно, —

Мне не спится. Не до сна.

Я гляжу на звёзды.

Ярче их в ночи горят

Звёзды на границе.

Пусть спокойно дети спят,

Рощи, звери, птицы.

1936

Перевод Ю. Кушака

Парашют

Обожали мы друг друга,

Но потом судьбе на милость

Бросила меня супруга:

В лётчика она влюбилась.

С ней однажды в путь неблизкий

Он по воздуху умчался.

Написали мне в записке,

Чтобы я не волновался.

И во мне к тому пилоту

Ревность поднялась волною.

Был создатель самолёта

И учёный проклят мною.

– Стала уж земля тесна им,

В небеса летят беспечно.

Как догнать на суше – знаем,

А ведь небо – бесконечно…

Было сердцу не до шутки,

Билось бедное в испуге.

Поступила через сутки

Телеграмма от супруги:

«Милый, ты один мне дорог,

Вспоминать обид не надо.

Разойтись без оговорок

С лётчиком была я рада.

Ты мне верь: того пилота

Не любила я по сути.

И к тебе из самолёта

Спрыгну я на парашюте…»

О, счастливая минута!

С благодарностью глубокой

Был создатель парашюта

Мной превознесён высоко.

Знай, пилот, я не ревную,

Поступил ты безрассудно,

Ведь мою

1 ... 5 6 7 8 9 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)