Мастер Рун. Книга 6 - Артем Сластин
— Ничего нет, — буркнул он. — И это не талисманы, это рунные камни.
— Так что дают-то они? Чем помогут? — прикинулся я простаком. — Я слышал, что руны могут защитить и даже помочь атаковать врага, а как?
— Покупаешь и узнаешь. — ответил тот.
Покупать за десять монет серебра самую дешевую поделку я не стал. Хрень полная. А судя по тому, как все проходят мимо, торговля у тощего не шла совершенно, да и общался он отвратительно.
— У тебя тут краска протекла — показал я на Барьер, где руна была коряво нарисована и действительно немного потекла.
— Иди уже а, умник. — скривился тощий продавец. — Без тебя тошно.
Ну и пофиг, я поймал ближайшего мальчишку-бегунка и дал ему пару медях, за что тот мне практически сразу показал к кому нужно обращаться по любым интересующимся вопросам и направился к этому человеку. Мне нужно узнать про руны и то, что с ними умею делать не только кузнецы. А информацию нужно получать из тех рук, которые ей располагают — это оказался торговец книгами.
Лавка книготорговца находилась в самом конце улицы, там, где толпа редела и шум базара сменялся более спокойным гомоном. Вывеска с изображением раскрытого свитка висела ровно, без перекосов, а сама лавка выглядела на удивление ухоженной по сравнению с остальным рынком. Я толкнул дверь и вошел внутрь, отмечая, что и тут я единственный посетитель.
За прилавком сидел мужчина лет пятидесяти с круглым животом, седеющей бородкой и хитрыми глазами, которые сразу оценили меня с ног до головы, остановившись на запылённой одежде и простом поясе с клинками. Он улыбнулся так широко, словно я был его лучшим другом, которого он не видел лет десять.
— О! — воскликнул он и всплеснул руками. — Гость! Наконец-то кто-то зашёл не спросить, где тут дешёвые бордели, а по делу! Или я ошибаюсь, и ты тоже за адресом? Хотя нет, слишком прилично выглядишь для постоянного посетителя таких заведений, значит, книги! Или свитки? Или карты? У меня всё есть, кроме карт в Нижний План, но если очень попросишь, могу нарисовать от руки, только не обещаю, что она будет рабочей!
Я моргнул, потому что такого потока слов не ожидал, а мужик продолжал, не давая мне вставить и слова.
— Меня зовут Вэнь Шу, — сказал он, поклонившись так театрально, что я засомневался, не издевается ли он надо мной. — Торговец знаниями, информацией и иногда сплетнями, если они достаточно интересные. Ты, господин практик, либо потерялся, либо ищешь что-то конкретное и не знаешь, с какого конца подойти. Угадал? Картинками с голыми женщинами не торгую, только перед закрытием.
— Чего?
— Господин практик что-то ищет?
— Угадал, — ответил я. — Мне нужна информация про руны. Про рунных мастеров, про то, чем они тут занимаются, где их искать и стоит ли вообще связываться с этим делом.
— Ага! — Вэнь Шу ткнул в меня пальцем и прищурился. — Значит, рунами интересуешься. Не самая популярная тема среди молодых практиков, скажу я тебе, потому что все они хотят махать мечами, а не корпеть над камнями, но это хорошо, очень хорошо, потому что у меня как раз есть информация на эту тему, и я готов поделиться ею за скромную плату в… — он сделал паузу, словно прикидывая, сколько с меня можно содрать. — Десять медных монет. Это почти даром, учитывая, что я потрачу на тебя целых пятнадцать минут своего драгоценного времени, а время, как известно, деньги, особенно моё.
— Десять медяков, — повторил я и полез в карман, отсчитывая монеты. — Идёт.
Вэнь Шу принял деньги, пересчитал их с довольным видом, кивнул удовлетворённо.
— А если хочешь посмотреть на настоящие рунные лавки, иди на третий ярус, улица Нефритовых мостов, там три приличных магазина, где торгуют не хламом, а нормальными вещами. Цены, конечно, не для нищих, но хотя бы увидишь, к чему стремиться. И запомни, внизу руны никому не нужны, потому что бедняки предпочитают потратить деньги на еду, а не на светящийся камешек, который, может быть, когда-нибудь пригодится. Руны — это товар для тех, у кого уже есть крыша над головой и полный желудок, понял?
— Понял, — сказал я и поклонился. — Спасибо, мастер Вэнь Шу. Очень помогли.
— Да не за что! — он махнул рукой. — Приходи ещё, если понадобится что-то узнать. У меня всегда есть информация, и всегда по разумной цене. А если вдруг разбогатеешь и захочешь купить какую книгу, у меня разные есть, правда дорогие, но качественные. Ну, или почти качественные, я же не проверял каждую лично, понимаешь.
— А есть книги по рунам? — Это был мой логичный второй вопрос, я бы как раз посмотрел что-то более серьёзное после той книги что мне попалась в Цветке.
— А книги есть, свитки есть, всё есть, но по рунам ничего нет! Извини, нельзя. Зато могу предложить прекрасную сказку о приключениях благородного бурого Кота в мире мешка, куда он попал, когда чихнул, поедая остатки хозяйских запасов. Или про благородную любовь великого Рыба к юной девственнице из маленького посёлка у бурной и своенравной реки. Ах, трагедия, такая трагедия! Она лопнула! Что! Я сказал? Нет, она хлопнула в ладоши!
Дослушивать насмехающегося и тараторящего торговца я не стал, откланялся и пошел обратно. Ну, хоть не зря спускался, по крайней мере, узнал куда нужно идти дальше.
Глава 12
Что не говори, а названия улиц Шэньлуна были весьма поэтичны. Правда улица нефритовых мостов, вызывала у меня немного другие ассоциации, связанные с полировкой неких стержней, и тем не менее, после беседы с книготорговцем я отправился туда, разглядывая по дороге людей и вывески.
Первая же рунная лавка, находилась на углу, где улица делала плавный изгиб. Вывеска была скромной, без пафоса и излишеств, простая деревянная табличка с двойной надписью как обычно — «Лавка Тысячи Рун. Мастер Чжоу Мин».
А еще у нее была витрина, точнее часть стены была закрыта стеклом, и показывала полки, на которых, еще и на красивых бархатных подушечках лежали и стояли готовые изделия. Я остановился, чуть ли не прижавшись носом к стеклу и начал его изучать.
Большую часть ассортимента занимали рунные светильники разных форм и размеров. Были и забавные в виде каменных шаров на подставках, и более сложные




