Без обмана 8 - Seva Soth

— Мне приятно, что ты переживаешь за меня, мам. Я буду осторожен, насколько это возможно. Мне не нужны никакие приключения, — даже не соврал. Я ведь и не собираюсь больше рисковать без повода. Если бы не частный детектив Амано, первым нашедший меня, я бы с Хикару-но-Ёри и вовсе встречаться не стал бы.
— МЯУ! — известил о своем появлении на кухне Дандо-сама. На оккупировавших его территорию кицунэ истинный хозяин фермы смотрел примерно с тем же выражением, что и на крыс с мышами — как на вредителей, с которыми ему надо разобраться. Но когда-нибудь потом.
Кагами вздрогнула и полезла в холодильник, чтобы достать большой хвост свежайшей, судя по запаху, форели, тут же презентованной коту в его миску. Дандо-сама понюхал подношение, повернулся к нему тылом и несколько раз сделал характерное движение задними лапами, будто собирался закопать непотребство, после чего с гордым видом удалился.
— Нам надо уйти на несколько минут, а когда вернемся, рыбы уже не будет, — хихикнула женщина.
Хорошие получились выходные. Полные прогулок с Мияби на свежем воздухе, ароматов цветущего сада и сбора цветков ханасеки, каких мне надо ну очень много для выпечки. Кроме того, пока я торчал на кухне и общался с мамой, моя вторая половинка помогала папе ремонтировать трактор. Признаю, несколько странное разделение труда. Обычно это женщины на кухне, а мужчины — в мастерской. Но так вот получилось, кому что интереснее. Я с механизмами не очень дружу, не считая современной электроники и замков.
Где-то за час до нашего отъезда в воскресенье прибежал запыхавшийся Синдзи-кун с обновленной версией своих планов на отпуск. Я с видимой небрежностью пролистал его. Храм Инари из списка для Киото, к моему облегчению, исчез. Теперь там были замок сёгунов Нидзё, сад камней Рёан-дзи, императорский дворец и философская тропа. Как-то совсем не то, что хочется пятнадцатилетней оторве, по моему мнению, но тут уже влезать не стал. Очевидно же, что есть еще и теневой список, сугубо развлекательный, в который скучных взрослых посвящать никому не хочется. А все эти дворцы и культовые сооружения нужны, чтобы коротко сфотографироваться на их фоне для отчетности. Но даже так — в святилище Инари Фусими моей сестренке делать нечего. И Акире тоже.
— Вот теперь другое дело. Ты хорошо поработал, Огава-кун, — похвалил я мальчишку. — Получается, с тобой в поездку отправятся Тика, Ринне и Акеми. Настоящий гарем.
Синдзи густо залился краской. Хорошо хоть кровь носом, как в аниме показывают, не пошла.
— Вообще-то Тика еще и новую подругу из школы с собой зовет, Камицуки. Говорит, что та — настоящая гяру, но вынуждена маскироваться, — сказал парень. А других настолько же хороших друзей, которых отпустят на все каникулы родители, у меня нет.
Ох, бедняга Синдзи. Он же неминуемо сознание потеряет от смущения, когда в этой компании придет на пляж. Хоть бы одноклассников каких-нибудь пригласил. Ну да ладно, пусть будет, как будет. Ему полезно для самооценки побыть в обществе красавиц и окончательно привыкнуть к мысли, что девушки — это такие же люди, с которыми можно нормально общаться, а не какие-то небожители, ожидающие поклонения своей паствы. Я сам, между прочим, это откровение только вместе с пробуждением Хидео-сана получил.
Вечером же мне позвонил несколько неожиданный человек. Не ждал от него какой-то активности и желания пообщаться. Мы с Мияби как раз сидели на диване, тесно прижавшись друг к друг к дружке, и смотрели аниме про волшебниц. Самое семейное занятие из возможных. Признаться, сюжет исекайного сериала про девушку, что заработала максимальный уровень в типичном фэнтези мире, похожем на видеоигру, сражаясь с безобидной слизью, меня не очень впечатлил. Скорее наоборот. Однако иногда важно не что ты смотришь, а с кем.
— Худжамбо, — ответил я на суахили, принимая вызов.
— Что? Я не расслышал, что ты сказал, Ниида-сан. Это Цуцуи Субару беспокоит, твой тесть. До меня тут дошли странные слухи. Точнее, факты. Мне прислали видео… где очень похожая на мою любимую звездочку Мияби девушка принимает участие в опасных уличных гонках под псевдонимом Кагуя. И эта машина — я видел точно такую же возле твоего дома. Я очень сердит на тебя, зять. Как ты мог подвергнуть мою драгоценную дочурку такому испытанию? Почему разрешил ей сесть за руль и рисковать жизнью? Если тебе так нравятся гонки, ты должен был сам в них участвовать, а не рисковать моей дочерью!
Определить, что Субару-сан врет, очень просто. Он открывает рот и говорит слова, складывая их в фразы и предложения. Ни капли он не зол на меня и беспокойство его мнимое. Хотя про то, что любит дочь, сказал правду, за это ему уже плюсик и возможность продолжить разговор.
— Я вас узнал, Цуцуи-сан. Уверяю, это были безопасные гонки, на подготовленной трассе и под присмотром специалистов. Я хотел даже пригласить вас с супругой, но не определился, как Хана-сан к тому отнесется, — соврал уже я. С самого начала тестя я приглашать не хотел. Не на мероприятие, куда кроме его бывшей жены придет еще и дюжина его бывших любовниц.
Я почувствовал, что Мияби слегка напряглась. Все еще обижена на отца. Но это не повод прерывать разговор, тем более, что определенные возможные планы на политика у меня в голове проскальзывали, хоть и очень гипотетические.
Следующие десять минут ушли на слегка лживые комплименты Хане-сан от Субару-сана и предельно искренние ей же, но уже с моей стороны. При этом мужчина не забывал ненароком похвалить свою нынешнюю молодую жену Аюми. Скорее всего, она где-то рядом и слушает разговор. Наконец-то, с неожиданной искренностью сообщив, что до сих пор побаивается Хану-сан, несмотря на то, что они теперь чужие люди, политик продвинул беседу к следующему этапу. Ох уж этот этикет. Я бы не обиделся, перейди собеседник сразу к делу. Но в политических кругах, видимо, по-другому не бывает.
— Макото-сан, можно, я буду тебя называть сыном? Я всегда мечтал о сыне, — внезапно, не ложь. — Моя драгоценная Аюми попытается