Шеф с системой. Трактир Веверин - Тимофей Афаэль
Я поклонился Посаднику — коротко, с достоинством.
— Ваша милость.
Посадник смотрел на меня, прищурившись:
— Ты? — В его голосе звучало удивление. — Тот парень с ярмарки?
— Он самый.
— Хм. — Он отпил вина, не сводя с меня глаз. — Ты полон сюрпризов, молодой человек. Сначала еда на ярмарке, от которой весь город сходил с ума. Теперь это… — Он обвёл рукой зал и креманки с рубиновыми грушами. — Откуда? Откуда эти рецепты?
Я выдержал его взгляд.
— Из дальних странствий, ваша милость. И из желания показать, что наш город достоин лучшего.
Посадник хмыкнул:
— Красиво говоришь, но я старый человек и красивым словам не верю. Верю делам. — Он указал на свою пустую креманку. — А дела твои говорят громче любых слов.
Зал загудел одобрительно.
— Оставайся здесь, — продолжил Посадник. — В «Гусе». С такой кухней это место станет золотой жилой. Кирилл будет считать деньги до конца жизни.
Кирилл судорожно кивнул. Я видел в его глазах надежду — и страх. Он знал, что я отвечу.
Я улыбнулся.
— Благодарю за доверие, ваша милость. «Гусь» действительно станет лучшим местом для классической кухни. Кирилл об этом позаботится.
Я выдержал паузу.
— Но?.. — Посадник приподнял бровь. Он почуял подвох.
— Но моё сердце горит другим проектом.
Тишина стала осязаемой.
— Каким же? — спросил Посадник.
Я обвёл взглядом зал — все эти лица, сытые, довольные, заинтригованные.
— Я открываю собственное место. Место, где еда — это не просто прием пищи, а настоящее приключение.
Зал заинтересованно зашумел.
— Трактир «Веверин», — сказал я.
— «Веверин»? — Кто-то из купцов подался вперёд. — Где это? На Набережной? На Торговой площади?
Я снова взял паузу, а потом ответил.
— В Нижней Слободке.
Повисла тишина.
Два удара сердца. Три. Потом по залу прошёл шелест — переглядывания, поднятые брови, недоумённые взгляды.
— В Слободке? — переспросил кто-то.
Жена Судьи поморщилась и обмахнулась веером:
— В трущобах? Там же грязь и разбойники. Фи.
Купец справа от неё покачал головой:
— Ты смеёшься, парень? Никто из нас не поедет туда.
Ропот усилился. Начались скептические усмешки, покачивания головой.
Я немного подождал, а потом просто улыбнулся.
— Вы правы, — сказал я спокойно. — Слободка — дикое место. Опасное. Там нет мощёных улиц и фонарей. Там не ездят золочёные кареты и нет скучных правил приличного общества.
Ропот стих. Они ждали — куда же я веду?
— Именно поэтому «Веверин» будет единственным местом в городе, где вы почувствуете себя по-настоящему живыми.
Жена Посадника приподняла бровь:
— Живыми?
— Скажите, сударыня, — я повернулся к ней, — когда вы последний раз испытывали настоящее волнение? Не тревогу за дела мужа или скуку светского приёма. А чистый азарт? Предвкушение неизведанного?
Она моргнула и не нашлась, что ответить.
— Вы ездите в одни и те же места, — я обвёл взглядом зал. — Едите одни и те же блюда. Видите одни и те же лица. День за днём, год за годом. Скажите честно — разве это жизнь?
Повисла задумчивая тишина.
— Представьте, — я понизил голос, и они невольно подались вперёд. — Вечер. Ваша карета выезжает из освещённого центра и погружается в сумрак узких улиц. Факелы мелькают в темноте. Сердце бьётся чаще. Вы не знаете, что ждёт впереди.
Елизаров прищурился. Угрюмый рядом с ним чуть выпрямился.
— Но вам ничего не грозит, — я кивнул на их стол. — Вас сопровождает личная гвардия. Люди, которые знают эти улицы как свои пять пальцев. Люди, с которыми вы в полной безопасности.
Угрюмый понял. Скрестил руки на груди, расправил плечи. Волк рядом с ним сделал то же самое. Два матёрых волкодава, готовых рвать за своих.
— И вот карета останавливается, — продолжил я. — Перед вами — крепость. Каменные стены, свет факелов. Двери открываются — и вы попадаете в другой мир.
Я выдержал паузу.
— Тепло. Музыка. Запахи, от которых кружится голова. Блюда, которых вы не пробовали никогда и нигде. Вкусы, о существовании которых даже не подозревали. То, что невозможно попробовать больше нигде в городе.
Зотова смотрела на меня с лёгкой улыбкой. Она понимала, что я делаю и ей это нравилось.
— Это путешествие на край света, — сказал я. — То, чего не может предложить ни один трактир, ни одно заведение в этом городе.
Я замолчал. Зал молчал тоже, но они уже не кривились. Они сейчас представляли. Видели себя в этой карете, на этих тёмных улицах, у каменных стен.
Жена кожевенника наклонилась к мужу и что-то зашептала. Он слушал, кивал. Жена Судьи убрала веер и смотрела на меня с выражением, в котором брезгливость сменилась любопытством.
Елизаров хлопнул ладонью по столу:
— Хм! Звучит дерзко, парень. И что, любой может приехать поглазеть?
Я посмотрел ему в глаза.
— Нет.
Одно слово — и зал замер.
— Нет? — переспросил Елизаров. — Как это — нет?
Я выдержал паузу.
— «Веверин» — это не проходной двор, — сказал я. — Не трактир, куда заходит каждый, у кого звенит в кармане. Это закрытый клуб.
— Закрытый? — Кожевенник нахмурился. — Для кого закрытый?
— Для всех. Попасть туда сможет только тот, кто получит личное приглашение.
Я опустил руку в карман кителя и достал небольшую пластину. Тёмное дерево, обожжённое до черноты. На одной стороне — выжженный силуэт драконьей головы.
Повертел её в пальцах, давая всем рассмотреть.
— Вот это, — сказал я, — единственный способ войти в «Веверин». Без метки — дверь останется закрытой. Для всех без исключений.
Жена Посадника подалась вперёд:
— И сколько стоит такая… метка?
— Нисколько.
— Нисколько? — она не поняла.
— Их нельзя купить, — я спрятал пластину обратно в карман. — Деньги в «Веверине» не решают ничего. Решает только одно — хочу ли я видеть вас своим гостем.
Повисла настолько плотная тишина, что ее можно было ножом резать.
Глава 11
Тишина висела в зале такая, что с улицы были слышны шаги прохожих.
Я спрятал метку в карман и позволил себе не торопиться. Свечи потрескивали в канделябрах, отбрасывая на лица гостей мягкие тени. Где-то в углу скрипнул стул — кто-то подался вперёд, пытаясь лучше разглядеть мои руки, словно метка могла материализоваться снова.
Пусть переварят и осознают, что именно я им предложил — и чего не предложил.
Елизаров осознал первым. Он был из тех, кто думает вслух и громко.
Стул с грохотом полетел назад, когда он вскочил, раскрасневшийся от вина и азарта. Бокал на столе опасно качнулся, Угрюмый придержал его машинально, не отрывая взгляда от винного магната.
— Эй, повар! — Елизаров хлопнул ладонью по столу с такой силой, что подпрыгнула солонка. — Мне давай! Эту деревяшку — мне! Хочу видеть




