vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Периодические издания » Минус на минус дает плюс - Хлоя Лиезе

Минус на минус дает плюс - Хлоя Лиезе

Читать книгу Минус на минус дает плюс - Хлоя Лиезе, Жанр: Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Минус на минус дает плюс - Хлоя Лиезе

Выставляйте рейтинг книги

Название: Минус на минус дает плюс
Дата добавления: 1 январь 2026
Количество просмотров: 4
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 3 4 5 6 7 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кожу. — А веселье обязательно включает в себя зуд? Это полиэстер, да?

Жан-Клод закатывает глаза за весьма жуткой маской кобры, затем поворачивается и изучает своё отношение в коридорном зеркале, поправляя искусно взъерошенные пряди каштановых волос, которые он каждое утро возмутительно долго укладывает, чтобы они выглядели так, будто он вообще не тратит на это время.

— Я не знаю, из чего сделана маска. Но я знаю, что из тебя получился очень хороший лев. Теперь осталось только найти кого-нибудь, кто заставит тебя взреветь.

— Иди отсюда. Иди. Общайся.

Он хлопает меня по спине.

— Сегодня мы будем наслаждаться вечером! Любовь витает в воздухе, вино течёт рекой, — он улыбается, пятясь от меня. — Никогда не знаешь, что может случиться.

Моё нутро сжимается. Этот взгляд. Я знаю этот взгляд. Озорство.

Я хочу как можно дальше отстраниться от этого. Так что я пробираюсь сквозь толпу, ища изолированный уголок дома, где я смогу достать телефон и почитать. Всего лишь немножко. Спасибо Господу за смартфоны, позволяющие незаметно приносить с собой электронные книги.

— Вест! Привет ещё раз, — одна из подруг Джульетты берёт меня под руку. Я только что познакомился с ней — это та, что с тёмными кудрями и маской лисы. Мне требуется несколько секунд, чтобы припомнить её имя.

— Здравствуй, Марго.

Она улыбается.

— Ищешь что-то?

— Просто тихое местечко, где можно было бы присесть.

— Я знаю идеальное место. Вот, — направляя меня в заднюю часть дома, она указывает на уютный уголок, который выглядит обжитым, но опрятным. Два горчично-жёлтых кресла, узкий приставной столик, лампа в стиле Тиффани, с витражным абажуром, который отбрасывает вокруг нас калейдоскоп разноцветных отсветов.

— Спасибо, — говорю я ей.

Она вновь улыбается.

— Рада помочь.

Опустившись в одно из кресел, я вытягиваю ноги, выуживаю телефон из кармана и начинаю читать. Это займет всего минуту или две. Как раз хватит времени дочитать главу, на которой меня прервали, когда приехало такси.

Здесь тихо, умиротворённо вдали от шума вечеринки. Окно приоткрыто, в воздухе витает запах осени. Это один из тех абсолютно идеальных моментов.

Пока Би не входит через вращающуюся дверь на дальнем конце комнаты, которую я даже не заметил, и это пугает меня до усрачки.

Я резко выпрямляюсь на своём сиденье и чуть не сшибаю вычурную лампу.

— Беатрис.

Её глаза широко распахиваются за замысловатой маской из папье-маше.

— Джеймс.

— Джейми, — поправляю я, хотя совершенно не понимаю, зачем, чёрт возьми, я сказал этой раздражающей женщине, что она может звать меня по имени, когда очень немногие люди за всю мою жизнь заслужили такое интимное право.

— Би, — парирует она. — Если ты зовешь меня Беатрис, я буду звать тебя Джеймс. Что ты здесь делаешь?

На протяжении десяти бесконечных секунд речь ускользает от меня. Я всегда был таким — лишался дара речи, когда моя тревожность берёт верх. Но всё ещё хуже сегодня. С ней.

Я смотрю на Би, начиная с её длинных ног и деликатных узоров чёрных чернил на её коже, вплоть до выреза платья, который мучительно глубокий, но в то же время так мало выдаёт. Её волосы тёмные, не считая кончиков на её плечах, которые осветлены до почти белого блонда. Но именно её глаза вышибли все слова из моей головы, когда я впервые увидел её. Сине-зелёные радужки с поразительной облачно-серой каймой, как океанские волны, бурлящие под штормовым небом.

— Марго показала мне это местечко, — наконец, выдавливаю я. Мне некомфортно сидеть, поскольку это располагает меня намного ниже её уровня, и я встаю. Теперь я возвышаюсь над ней. Это ещё дискомфортнее. — Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.

— Меня послали сюда проследить, чтобы никто из гостей не пропустил шампанское, когда Джулс будет произносить тост за именинника.

— Аа, — я прочищаю горло.

Странно. С чего бы друзья Джульетты (ну и, наверное, они и друзья Жан-Клода тоже) отправили нас в один и тот же уголок дома после той катастрофы, что произошла только что?

— Бери, — говорит Би, поднося поближе поднос с шипящими фужерами.

Я непроизвольно делаю шаг назад.

— Это шампанское, Джеймс, а не коктейль Молотова.

— В твоих руках напитки — это уже не просто напитки, Беатрис. Это реактивные боеголовки.

— Вау, — говорит она. — Чёрт возьми, ты реально...

Прежде чем Би успевает договорить то оскорбление, которое она хочет швырнуть в мой адрес, вращающаяся дверь открывается прямо на неё. И вместо оскорбления она швыряет шесть бокалов ледяного шампанского прямо на мои брюки.

* * *

После очередного переодевания я сворачиваю за угол в кухню, держа в руках мокрые брюки, и дёргаюсь, увидев Беатрис, стоящую у стола с какой-то кошачьей интенсивностью в глазах.

Натянув маску льва на лицо, я убираю пропитанные шампанским брюки в свою сумку, затем поправляю запястье.

— Пусть сегодня я в образе высшего хищника, — говорю я ей, — я чувствую, что на меня ведётся охота.

— Поверь мне, я тоже не планировала проводить вечер вот так, — она кладёт ломтик сыра бри между двух крекеров и хрустит ими, затем говорит с набитым ртом: — Чьей идеей была маска льва?

— Я взял её в прихожей. Твоя сестра подготовила коллекцию для тех гостей, которые не принесли свои.

Би перестаёт жевать.

— Не понимаю я вас, людей, и ваши бездушные, безличные маскировки. Самодельные маски — это единственное, что есть хорошего в этом вечере.

— Ну, ты художница. Естественно, ты так думаешь. Я с начала 2000-х годов не прикасался к бумаге для поделок или клею, и я бы хотел, чтобы всё так и оставалось.

— Какое плачевное существование. Испачкать руки — одно из величайших удовольствий в жизни. Кроме того, как ещё я могу отметить тот факт, что я Рак? — говорит она, постукивая по своей маске краба. — Никто не продаёт маски краба.

— Интересно, почему.

— Ух, сурово. Ну хотя бы я ношу маску, соответствующую моему знаку Зодиака. Почему классический Козерог надел маску льва? Вот что мне хотелось бы знать.

Я моргаю и поправляю очки, которые сползают из-за маски.

— Как ты узнала?

Не то чтобы я верил в знаки Зодиака и прочий бред, даже если да, формально мой день рождения на астрологической карте относится меня к Козерогам.

Она хрюкает.

— Джеймс. Если бы в тебе было ещё больше козлиных черт, ты бы уже скакал по горам.

— Это не считается нормальным ответом.

— Считается, — говорит она, снова хрустя крекером. — Просто это не тот ответ, которого ты хотел. В любом случае, ты закончил?

— Да. Хотя зачем ты ждала...

— Джулс ждёт тебя. Мне приказано вывести тебя и подать ей сигнал, чтобы

1 ... 3 4 5 6 7 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)