Платон едет в Китай - Бартш Шади

Читать книгу Платон едет в Китай - Бартш Шади, Жанр: Прочая научная литература. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Платон едет в Китай - Бартш Шади

Выставляйте рейтинг книги

Название: Платон едет в Китай
Дата добавления: 8 январь 2026
Количество просмотров: 9
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 50 51 52 53 54 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

74 Cheek (2015), 34. Подробнее об использовании китайцами западных терминов, обычно заимствованных из японского, см. также Lydia Liu (1995). О влиянии движения «Четвертое мая» на китайский язык см. Harbsmeier (2001). О языке логики в китайском переводе «Категорий» Аристотеля XVII века, см. Wardy (2000).

75 Тем не менее Лян отстаивал определенные конфуцианские идеи. Прежде всего, он все-таки считал самосовершенствование важнейшим свойством нового гражданина.

76 Liang (1999), vol. I, 413–414, цит. и пер. Yang Xiao (2002), 20. О рабах и гражданах см. Shen and Chien (2006).

77 Liang (1978), vol. IV, 56.

78 Афинский политический деятель Клисфен, как известно, отменил традиционные классификации, создав новую, в которой члены племени распределялись по демам.

79 Liang, «On Political Ability» (1998), 153. Сунь Ятсен, напротив, отождествлял национализм с расовой чистотой, надеясь превратить подданных династии Цин в ханьцев, для которых был характерен антиманьчжуризм. О Блюнчли см. Chang (1971), 238–271 и Lee (2007). Эти идеи достигли зрелости в его трактовках немецкого философа Иоанна Блюнчли.

80 Zarrow (1997), 235. Liang, «On Public Morality» (1998), 12. Один из критиков Ляна, Ву Ми (1894–1978), изучал сравнительное литературоведение под руководством Ирвинга Бэббита в Гарварде и был соучредителем консервативного проконфуцианского журнала «Сюэхэн» («Критическое обозрение»). Ву критиковал Лян Цичао за то, что тот бросал вызов китайской культуре. Для Ву «западная классика ценна не как ряд ответов на вопрос о том, почему запад выиграл гонку модерна, а как способ понять сложность запада и его собственные конфликты между традицией и современностью» – а также выявить общие высшие ценности греческой и китайской античности. Beecroft (2016). О «Сюэхэн» см., в частности, Hon (2015), Liu Jinyu (2018) и Saussy (2010).

81 Liang (1999), vol. 3, 1311. Однако он не был поклонником древних Афин, считая их, скорее, аристократическим рабовладельческим государством, чем демократией. Об этом (и о взглядах Лян на неразвитость Демократии в Древнем Китае) см. Liang (1999), vol. 1, 108. Он также не выступал за отмену конфуцианской философии, в отличие от Ху Ши.

82 Zhou (2017), 109–110. Однако к началу движения «Четвертое мая» Лян уже был недоволен западными ценностями, поскольку увидел, к чему они привели во время Первой мировой войны.

83 Zhou (2017), 106–129.

84 Синьвэньхуа юньдун, 新文化运动. О движении «Четвертое мая» см., напр., Tang (1996), Chow (1960), Schwarcz (1986), Hao (1971), Zhu (1999).

85 Труды Аристотеля были, конечно, далеко не единственными западными текстами и идеями, повлиявшими на взгляды Лян Цичао. Помимо них следует особо отметить книгу Джона Стюарта Милля «О свободе».

86 Текст и перевод см. в Mi (1997), 253.

87 Первое полное китайское издание Аристотеля появилось только в 1931 году; до тех пор существовали лишь обзоры, упоминания и редакции.

88 Как отмечал Эдвард Гу, Ли вслед за Руссо предполагал, что граждане одновременно являются правителями и управляемыми и что при такой демократии «силы принуждения перестают работать». См. Gu (2001), особенно с. 596–597. Как писал Гу, «Чэнь Дусю, Гао Ихань и Ли Дачжао, три выдающихся представителя интеллигенции Новой культуры ‹…› имели слабое представление о различии между руссоистским и англо-американским понятиями демократии». Статья Ли была опубликована в «Баоли юй чжэнцзы» («Насилие и политика», 暴力与政治), «Тайпинян» («Тихий океан», 太平洋) 15 октября 1917 года. Шэнь Сунчяо пишет: «Результатом могло быть только то, что Гоббс называет Левиафаном». Shen (2006), 23.

89 Как и Лян, Янь Фу был глубоко впечатлен книгой Милля «О свободе». Возможно, это повлияло на его оценку Аристотеля.

90 Лян, несмотря на общие интересы с поколением движения «Четвертое мая», имел с ними существенные идеологические разногласия. Например, Лян был против яростных нападок представителей движения на конфуцианство, буддизм и даосизм.

91 Jin Guantao and Liu Qingfeng (1986), 74–80. Моизм был исключением, но весьма влиятельным. См. также Jin, Fan, and Liu (1996).

92 О его философии см. Lomanov (1998) и Yu Jiyuan (2014).

93 Цит. по Liu Yu (2014), 56.

94 Liu Yu (2014), 67.

95 В период с 1915 по 1918 гг. просто 青年.

96 Цит. по Spence (1991), 315.

97 Chen Duxiu, «Xin qingnian zuian zhi dabianshu» (Синь циннянь цзуйань чжи дабяньшу), цит. по Gu (2001), 589.

98 Chen (1916). Другие интеллектуалы, такие как Ли Дачжао, Ху Ши и Гао Ихань, также говорили о необходимости резкого сдвига, способствуя культурным и политическим переменам, начатым усилиями реформаторов в начале столетия.

99 О долгосрочном влиянии реформаторов, см. Fung (2010), Levenson (1953), Schwarz (1986), Wang Hui (1989), и Zhu (1999).

100 Тем не менее журнал «Сюэхэн» («Критическое обозрение», 学衡) подробно исследовал греческую философию и этику и попытался согласовать конфуцианские идеалы, такие как ли, с западными идеями, но политическое содержание такой деятельности было скудным. См. Liu (2018). Первое полное издание «Политики» Аристотеля на китайском языке было опубликовано в Шанхае в 1931 году (в четырех томах). Переводы с английского продолжали появляться вплоть до «культурной революции» 1966–1976 годов.

101 Mao (1990), 5.

102 Однако до начала кампании против правых элементов 1957 года древнегреческая философия имела большое влияние в научной среде, а издание «Шанъу иньшугуань» публиковало китайские переводы классиков.

103 См. интересный анализ комментариев Мао 1941 года в Zhou Yiqun (2020), который рассматривает Древнюю Грецию как ключ к пониманию советского коммунизма.

104 Мао Цзэдун, «Перестроим нашу учебу» («Гайцзао вомэнь дэ сюэx»), в Избранных произведениях Мао Цзэдуна, том 3, цит. Zhou. Ицюнь Чжоу, тщательно проанализировавшая выступления Мао Цзэдуна в 1941 году, отмечает, что классическая Греция в том контексте, возможно, просто обозначает неугодного политического «другого». «В этих отрывках Древняя Греция не только отождествляется с устоявшейся властью, что было характерно для западной истории со времен Возрождения, но также обозначает внешний источник власти, который некие иностранные силы и их китайские сторонники и агенты пытались навязать Китаю без учета потребностей страны и ее конкретных обстоятельств», – то есть последователи коммунизма советского образца. Zhou Yiqun (2022).

105 Leighton (2015), 1.

106 Gu (1997), 230.

107 Ему смог временно помочь экономист Сунь Ефан, который устроил Гу на должность научного сотрудника в Институте экономики (в отделение, Сюэбу, 学部) философии и социальных наук Китайской академии наук (CAS).

108 О том, как Гу Чжунь трактовал «Политику» Аристотеля, см. Zhang Longxi (2015), 13–14.

109 Цит. по Wang Hai (1999).

110 Исправленное и дополненное издание Politics 1.2.

111 Из Gu Zhun (1982), цит. по Zhang Longxi (2015), 12. Гу Чжунь здесь вновь цитирует «Политику» 1.2.

112 Gu (1982).

113 В «Афинской политии» (Псевдо-Ксенофонт) морское могущество также связывается с демократией, отчасти из-за ее выгоды для класса моряков.

114 Gu Zhun, цит. по Wang (1999).

115 Гу Чжунь, (Сила чэнбанг чжиду, 希腊城邦制度) в Gu (1999), Собрание сочинений Гу Чжуня (Gu Zhun’s Collected Works, Гу Чжунь Вэньцзи, 顾准文集). При всем этом Гу уделял мало внимания политическим реформам, проведенным такими аристократами, как Солон и Клисфен, которым не нашлось применения в его теории о связи морской торговли с демократией. Гу также не упомянул о мореходстве в Индийском океане и Юго-Восточной Азии.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)