vse-knigi.com » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Корея. Власть, идеология, культура - Константин Валерианович Асмолов

Корея. Власть, идеология, культура - Константин Валерианович Асмолов

Читать книгу Корея. Власть, идеология, культура - Константин Валерианович Асмолов, Жанр: История / Политика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Корея. Власть, идеология, культура - Константин Валерианович Асмолов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Корея. Власть, идеология, культура
Дата добавления: 21 октябрь 2025
Количество просмотров: 17
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
об «изобретенной традиции», призванной сыграть роль в мобилизации национального духа и создании новой идеологии почвеннического толка.

80

Понятно, что 2333 + 2017 в сумме все равно дает несколько меньше 5000, но в южнокорейской версии пятитысячелетняя история пишется не как собственно «пятитысячелетняя» («очхон») а как «полудесятитысячелетняя» («панман»), что формально кажется еще дольше.

81

Заметим, что в ряде стран (например, во Франции) пишут Corea, но речь идет о желании корейцев сделать эту транскрипцию универсальной.

82

Пожалуй, наиболее полно суть чучхе рассмотрена в таких работах Ким Чен Ира, как «Чучхе сасаный тэхаё» (Об идеях чучхе). Пхеньян, 1982; или «Выше поднимем знамя марксизма-ленинизма и идей чучхе». Пхеньян, 1986.

83

Обратим внимание. Иероглифическое значение слова «унмён» не совсем соответствует русскому слову «судьба». Русское слово в большей степени указывает на предначертанность жизненного пути человека, определенного некими высшими силами и, по сравнению с корейским словом, в меньшей степени допускает ее изменение самим человеком. Для такого значения есть иное корейское слово «сунмён», а «унмён» – это путь, по которому ведут человеческие желания и мотивы, совокупность жизненного пути человека от прошлого к будущему.

84

Другой вариант перевода этого иероглифического выражения – «поклоняться народу как Небу».

85

Напомним, что слово «наш» («ури») достаточно часто в похожем политическом смысле встречается и на Юге, означая как нечто исконно корейское, так и относящееся ко всему обществу/народу.

86

Специалист по чучхе О Сон Чхоль, профессор, д. ф. н. Ким Чхан Гён и другие.

87

Название было взято у Сунь Ятсена, но означало не просто популизм, а объединение воли нации и воли народа.

88

Интересно, что радикальные корейские националисты нередко выступают против таких памятников европейского типа, называя их при этом не европейским, а японским заимствованием.

89

Впрочем, философы КНДР отрицают всякую связь «своего» чучхе с аналогичным термином, упоминавшимся у сирхакистов и тем более с экзерсисами националистов РК. Да, такое слово встречается – и у сирхакистов, и у Пак Чон Хи. Но проще считать, что это пароним. Как объясняли автору сотрудники Института философии КНДР, между тем чучхе и нашим чучхе нет никакой научной, исторической и идеологической связи: ведь главное в идеях чучхе – это то, что народные массы должны сами решать свою судьбу. Ни у Пака, ни у сирхакистов этого нет, а доктрина Пака – вообще сплошное низкопоклонство.

90

Во время пребывания в КНДР осенью 2016 г. автор видел на двух зданиях два парных лозунга «Чучхесон» (да!) и «Минчжоксон».

1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)