Беспощадные наследники - Ана Уэст
Дэвид и Киллиан подняли головы, когда мы вошли внутрь, оба выглядели обеспокоенными. Киллиан привстал со стула, собираясь помочь мне, но потом передумал. Данте был устрашающим, даже когда не злился. А когда злился… он был просто ужасен. Я никогда раньше не видела, чтобы он так злился на меня. Не так.
— Ну? — Потребовал он, слегка встряхнув меня.
— Отпусти, и я скажу, — тихо ответила я. Я вырвала свою руку из его хватки и отступила на шаг, просто чтобы перевести дух. Оглядывая комнату, я избегала их взглядов. — Джемма позвонила мне.
— И что? — Данте прервал меня. — Почему ты ушла? — Ты не могла просто поговорить с ней по телефону? Тебе пришлось исчезнуть, не сказав нам?
— Матео пропал, — выпалила я, бросив на него мрачный взгляд. — Она была в отчаянии, говорила, что не видела отца уже два дня.
— Возможно, он просто занят делами, — предположил Киллиан. — Наш отец иногда исчезал, не предупредив нас.
Я покачала головой.
— Я так не думаю. Там была записка… оставленная Змеем. — Я достала из кармана свёрнутый лист бумаги и сначала протянула его Данте.
Его пальцы ловко развернули записку, а взгляд пробежался по строчкам, прежде чем снова устремиться ко мне. Он передал записку Киллиану, и Дэвид прочитал её через его плечо.
— Так ты думаешь, что его забрал Змей?
Я покачала головой.
— Я не знаю, значит ли это, что его забрали или убили. Я вообще ничего не знаю. Но если его забрали, то нам нужно его вернуть. Сейчас нам как никогда нужно найти Змея. Я не потеряю ещё одного члена семьи.
Данте резко отвернулся и запустил пальцы в волосы.
— Ты отправила свою маму в Калифорнию? — Спросил он.
— А теперь ещё и Джемму. Моя мама позаботится о ней, и она будет вне досягаемости Змея, если тот решит убрать кого-то ещё.
— Это хорошо, — вмешался Дэвид. — Мы можем окончательно утвердить план сегодня вечером, до того как завтра вечером прибудет груз.
Я взглянула на Данте.
— Ты узнал, когда будет переброска?
— Как раз перед тем, как я узнал, что ты пропала, — пробормотал он. За гневом в его глазах скрывалось что-то ещё. Усталость. Беспокойство. Он испугался, когда понял, что я ушла.
Мне было стыдно, что я ушла, никому не сказав, но я знала, что они попытаются меня остановить. Данте, возможно, даже отговорил бы меня идти к ней. Для любого из нас было слишком рискованно разгуливать по городу, особенно если Змей теперь контролировал большую его часть. Так что я не собиралась жалеть о том, что сделала для своей подруги. Отбросив чувство вины, я посмотрела на Дэвида.
— Если груз прибудет завтра вечером, то, думаю, нам лучше начать планировать сейчас.
ГЛАВА 15
ДАНТЕ
Всё то время, что мы снова и снова обсуждали план, меня трясло. Я был в ярости. Я кипел от злости из-за того, что Сиена просто взяла и исчезла, не сказав ни слова, а потом появилась, как ни в чём не бывало. Это она привела нас сюда, чтобы мы были в безопасности от Змея… и она просто выбросила это из головы, как будто её безопасность ничего не значила.
Но для меня она значила всё. Может, ей и плевать на свою жизнь, но она поставила на кон не только свою жизнь. Раньше я бы поверил, что она может постоять за себя. Но всё изменилось в ту минуту, когда она сказала мне, что беременна и носит моего ребёнка. Нашего ребёнка.
Мне нужно было позаботиться не только о её жизни. Я должен был думать о нашем будущем и будущем нашего ребёнка. И у них не было бы даже этого, если бы она продолжала рисковать своей жизнью, не думая о том, что внутри неё растёт новая жизнь.
Я ждал за кухонным столом, пока остальные наконец поднимутся наверх, в свои постели. Киллиан нервно переводил взгляд с Сиены на меня, зная, что я выжидаю момент, чтобы дать волю своему гневу. Было благородно с его стороны не оставлять её здесь со мной. Но она не была его женой. Она была моей.
И она перешла мне дорогу.
Как только шаги Киллиана стихли, Сиена начала подниматься. Я в мгновение ока вскочил на ноги и потянулся к ней. Она ахнула от неожиданности и попыталась отстраниться, но я не отпускал её. Только не снова.
— Куда ты собралась? — Прошипел я.
— В постель. Я устала. — Сказала она, вздёрнув подбородок.
— Да уж, наверное, ты устала, пока тайком выбиралась из дома и ехала через весь город, не так ли? — Мне было всё равно, что я говорю грубо. Холодно. Отстранённо. Она напугала меня до чёртиков, и это не могло остаться безнаказанным.
— Куда ты меня тащишь? — Потребовала она, пытаясь вырваться, пока я тащил её к лестнице.
— Ты сказала, что устала, так что идём в спальню.
Сиена упёрлась каблуками в пол.
— Я не хочу идти с тобой. Не сейчас.
Повернувшись к ней, я прорычал:
— Почему? Потому что я зол?
— Я никуда с тобой не пойду, пока ты в таком состоянии, — отрезала она. — Не сейчас. Я слишком устала, чтобы справляться с этим.
— Но не настолько, чтобы сбежать, никому не сказав, куда ты пошла, — парировал я. — Ты не имеешь права играть в эти игры, Сиена. Может, ты и Дон, но я твой муж. И ты должна меня слушаться.
На её лице отразился шок, прежде чем она рассмеялась. Блядь, она рассмеялась. Под поверхностью кипела ярость. Я не стал дожидаться, пока она закончит издеваться надо мной. Перекинув её через плечо, я начал подниматься по лестнице. Сиена ахнула, сначала она была слишком ошеломлена, чтобы пошевелиться. Но потом я почувствовал, как её кулаки сжимаются у меня на спине, а ноги извиваются под моей рукой, пока я тащил её за задницу в нашу комнату.
Распахнув дверь ногой, я швырнул её на кровать и плотно закрыл за нами дверь. Прежде чем она успела отползти, я схватил её




