Жестокие наследники - Ана Уэст
— Нет, — наконец сказал я. — Совсем нет.
Мой отец был амбициозным человеком. Безжалостным. Иногда жестоким. Но он не стал бы убивать без крайней необходимости. Это единственное, в чём я мог быть уверен насчёт Сэла Скарано: если это не приносило ему никакой выгоды, он не тратил на это время. Он никак не мог быть Змеем.
Я тихо закрыл за собой дверь, молясь, чтобы это было правдой.
Как только я вышел на тротуар, зазвонил мой телефон. На экране был незнакомый номер. Я открыл телефон и ответил.
— Алло?
— Это Данте Скарано?
Я сразу же начал защищаться.
— Кто спрашивает?
— Это Блейк Роджерс из лаборатории полиции Нью-Йорка. Мы получили результаты вскрытия мистера Джованни Розани. Я пытался связаться с его семьёй, но никто не ответил. Вы были последним номером в списке.
Я был в списке контактов его семьи? Это было для меня новостью.
— Я муж Сиены. Дочери Джованни.
— Мне этого достаточно, — ответил Блейк, слегка запыхавшись. — Я хотел сообщить вам результаты, насколько я знаю... — Он замолчал.
Сегодня был не самый удачный день для Блейка.
— Знаешь что? — Спросил я, используя своего внутреннего Киллиана только для того, чтобы раздражать.
— Что вы... ну, мисс Сиена...
— Миссис, — поправил я. — Я её муж.
— Послушайте, я знаю о вашей семье, о её семье, и обо всей этой свадьбе. — Смелые слова от мистера Блейка, особенно в мой адрес. — Я собираюсь отправить вам отчёт раньше, чем копам, чтобы предупредить вас.
— А что взамен? — Всегда были какие-то компромиссы. Всегда.
— Ничего. Просто... помните, что я сделал. — Теперь в его голосе слышалось беспокойство.
— Что ж, спасибо вам, мистер…?
— Блейк Роджерс.
— Отлично. Это ваш личный мобильный телефон? — Я зажал телефон между плечом и ухом и открыл дверцу машины.
— Да.
— Тогда я отправлю вам электронное письмо. Пришлите результаты туда.
Я повесил трубку, прежде чем он успел ответить. Возможно, ему не хватило смелости прямо заявить о своих желаниях, а я не собирался играть в угадайки с каким-то коррумпированным чиновником из-за результатов лабораторных исследований.
Хотя, надо признать, Блейк Роджерс был усерден. И быстро справился с задачей. Результаты были в моём общедоступном почтовом ящике ещё до того, как я завёл машину. Я быстро отправил их на свою личную почту, прежде чем зашифрованный вирус сделал своё дело и уничтожил улики.
Пролистывая файлы, я бегло просматривал информацию, которая казалась мне наиболее важной, но на самом деле в этом не было необходимости. Это лишь подтверждало то, что мы уже подозревали. Джованни ввели яд восточной ромбовидной гремучей змеи – в каком-то смысле визитную карточку Змея.
Взяв телефон, я нажал на контакт Сиены. Звонок сразу же переключился на голосовую почту, и я просто завершил вызов. Я не собирался оставлять голосовое сообщение о докладе. Мои пальцы постукивали по рулю. Офис Сиены находился совсем рядом с нашим, через несколько зданий. Если она вообще там была.
Думаю, есть только один способ, это выяснить.
Я не знал, почему она не отвечает на звонки. Я очень надеялся, что она занята и не делает ничего у меня за спиной. Открыв дверь в отдел доставки «Розани», я направился к стойке регистрации. Их здание было чертовски красивее нашего. Там, где у нас был цементный пол, у них была стильная плитка, а там, где у нас стояли обшарпанные столы и ящики, у них всё выглядело как в элитном салоне. Это ещё один пример того, насколько по-разному вели бизнес наши семьи, и я планировал всё изменить, как только стану Доном. Мой отец заботился о внешнем виде, но не тогда, когда дело касалось его бизнеса. Это был всего лишь фасад для его более прибыльных сделок, но я знал, что можно добиться большего.
— Чем я могу вам помочь? — Женщина за стойкой смотрела на меня таким взглядом, словно хотела меня трахнуть. Она была горячей штучкой. Не буду врать. Большие карие глаза, пухлые губы, которые так и манили их поцеловать. Но она была не Сиеной.
Я прислонился к стойке, пиджак натянулся на моей груди и руках.
— Да, мне нужно увидеться с женой.
Её глаза слегка расширились, прежде чем она взяла трубку. Она быстро жестом показала мне, чтобы я шёл к лифту. Да, в их здании был чёртов лифт. Я поднялся на второй этаж, где находился кабинет Сиены. Ну, кабинет её отца, который она теперь занимала.
Её угловой кабинет был окружён матовым стеклом, сквозь которое почти ничего не было видно. Я постучал в дверь, оглядывая аккуратные кабинки, выстроившиеся в ряд в центре. Её сотрудники старались не поднимать головы и были так сосредоточены на работе, что вряд ли могли обратить на меня внимание. Я закатил глаза, и в этот момент дверь открылась.
Лицо Матео помрачнело, как только он меня увидел.
— Данте.
— Доброе утро, Матео. Как дела? — Я одарил его своей самой обалденной улыбкой, прежде чем проскользнуть мимо него. Он нахмурился и плотно закрыл за мной дверь.
Сиена сидела, складывая несколько бумаг в папку из плотной бумаги, прежде чем отложить её в сторону.
— Что ты здесь делаешь?
— У меня есть новости. Что ты бы знала, если бы ответила на мой чёртов звонок, — ответил я, размахивая своим телефоном в воздухе.
Её взгляд метнулся к Матео.
— Он разрядился, — сказала она ровным голосом.
Конечно, так оно и было. Даже несмотря на то, что её телефон явно стоял на зарядке за её стулом. Я проигнорировал это, устраиваясь поудобнее я сел напротив неё. Её губы приоткрылись, вероятно, чтобы послать меня нахрен, прежде чем она сжала их в тонкую линию. Мои глаза проследили за её движением, мысль о том, чтобы захватить эти губы зубами, была слишком соблазнительной, чтобы её игнорировать.
— Ты сказал, у тебя есть новости? — Спросила она, явно прочитав вожделение, написанное на моём лице.
— Да. Мне позвонил парень из лаборатории полиции Нью-Йорка. — Я протянул ей свой телефон. — Смотри.
Она быстро пробежала глазами по экрану, слегка нахмурившись, и уголки её губ опустились. Сиена резко взглянула на меня.
— Яд.
— Ага.
Матео придвинулся ближе, неодобрительно глядя на меня.
— Что это?
— Отчёт о вскрытии тела моего отца. — Она




