Дикая любовь - Элси Сильвер

Читать книгу Дикая любовь - Элси Сильвер, Жанр: Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дикая любовь - Элси Сильвер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дикая любовь
Дата добавления: 22 февраль 2026
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 18 19 20 21 22 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Рози прилежная и умная, и, несмотря на то, что она болтает без умолку, она исключительная. Я знаю, что это так. Кто, чёрт возьми, сказал ей, что она неправа?

— Где Кора? — спрашивает она в перерыве между хрустом, явно не заботясь о том, чтобы выглядеть чопорной или вежливой передо мной. И это так необычно — когда кто-то относится ко мне так, как я отношусь к себе. Она относится ко мне так, будто я обычный парень, а не самый сексуальный миллиардер на планете или как там, чёрт возьми, называлась эта дурацкая статья.

Я не хочу быть таким, как он, а с Рози мне и не нужно быть таким.

— Неистово строчила в своём дневнике. Я спросил её, не хочет ли она спуститься со мной к озеру, и она бросила на меня сердитый взгляд.

— Уф. Мне действительно стоит снова начать вести дневник. Это так освобождает. Возможно, мне придётся это делать, если я буду работать с тобой весь день, каждый день.

Я усмехаюсь и провожу рукой по волосам, наблюдая, как вода колышется под весенним ветерком.

— Я не знаю, что я с ней делаю. Я имею в виду, что у неё есть крыша над головой и еда, но мы чужие друг другу. Я не знаю, как быть отцом.

— Я не думаю, что ей нужно, чтобы ты был её отцом. У неё уже есть один — или был. Ей просто нужно, чтобы ты был рядом с ней так, как это удобно вам обоим.

— Всё это чертовски странно, и мы оба это знаем.

Рози кивает, погрузившись в свои мысли, и продолжает болтать ногами почти по-детски.

— Да. Так и есть. Но иногда мы просто делаем всё, что в наших силах, понимаешь? Как будто для вас обоих это в новинку. Придётся приспосабливаться. И я помню себя в её возрасте, когда я была полна тревог и гормонов и думала, что знаю гораздо больше, чем на самом деле. Тебе нужно найти с ней общий язык, что-то, чем вы могли бы заниматься вместе, что-то, что не похоже на… на домашнее задание или что-то в этом роде. Очевидно, что ей не нравится плавать, но что ей нравится?

Я фыркаю.

— Черный цвет.

— Черный — отличный цвет.

— Рози, черный — это не цвет. Это оттенок. И это замечательно слышать от девочки, которая носит почти исключительно розовое с тех пор, как я впервые встретил ее в девять лет.

Она смеется.

— Ты такой зануда. И я ношу не только розовое. В настоящее время у меня ярко-красные лифчик и трусики.

Я замираю на мгновение, а затем вытираю лицо раскрытой ладонью. Я тяжело вздыхаю, притворяясь, что она меня раздражает, хотя на самом деле мне просто нужно немного времени, чтобы прийти в себя.

И чтобы не представлять Розали Белмонт в ярко-красном нижнем белье.

Она тихо смеётся.

— Успокойся, Джуниор. Это была шутка.

С этими словами она… бросает мне в лицо чипс.

Её глаза расширяются, словно она не может поверить в то, что только что сделала, а затем она смеётся, слегка покачивая головой.

— Клянусь, рядом с тобой я превращаюсь в капризную двенадцатилетнюю девчонку.

Я хихикаю, опускаю взгляд на свои руки и… бросаю в неё свой чипс.

— Форд Грант. Я знаю, что ты не просто так это сделал. — Она выдыхает слова, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Ее щеки становятся похожими на круглые розовые яблочки. Если мне придется швырять в нее чипсами, чтобы заставить ее вот так смеяться — от такого смеха у тебя болит живот и тебя выгоняют из класса, — так тому и быть.

Я буду швырять чипсами в Рози Белмонт каждый чертов день.

Я лишь подмигиваю ей и бросаю ещё один шарик, который попадает ей в верхнюю губу, оставляя на ней след из сметаны и лукового порошка.

Она откидывает голову назад и смеётся, и её длинный хвост рассыпается по спине. Из уголка её глаза выкатывается слезинка, когда она достаёт из пакетика чипсу, но прежде чем она успевает бросить её в меня, я протягиваю руку. Я тоже смеюсь, когда мои пальцы обхватывают её изящное запястье.

Мы оба смеёмся, когда я игриво притягиваю её к себе и тянусь за чипсом, зажатым в её пальцах. Она падает на меня, и мы оба рассыпаем чипсы, когда падаем и боремся за них, как дети за игрушку. Пакет с чипсами отбрасывается в сторону.

Ее свободная ладонь оказывается между толстыми отворотами моего махрового халата, на моей обнаженной груди.

И в этот момент смех прекращается.

Ее взгляд опускается туда, где ее кожа соприкасается с моей. Вся незрелая игривость между нами улетучивается, просачиваясь сквозь доски причала и смываясь в озеро.

Когда я снова поднимаю на нее глаза, я в полной мере ощущаю, как Розали Белмонт облизывает губы, а кончики ее пальцев слегка касаются впадинки чуть ниже моей ключицы. Она окидывает меня пристальным, долгим, вызывающим взглядом.

И я слишком ошеломлен, чтобы пошевелиться. Слишком слаб, чтобы остановить ее.

— Что, чёрт возьми, вы двое делаете? — голос Уэста, прорезающий золотистые сумерки, заставляет её поднять взгляд и встретиться со мной глазами.

Мы оба резко садимся, как будто нас застали за чем-то неправильным.

Я едва успеваю прийти в себя, как она похлопывает меня по плечу, словно утешая ребёнка, и шепчет: «Прости».

Без предупреждения она сталкивает меня с причала в озеро под смех своего брата. Я лишь на мгновение погружаюсь под воду, прежде чем вынырнуть на поверхность.

— Прогулялась по тропинке воспоминаний, — кричит она Уэсту, который идёт по причалу в тяжёлых ботинках.

Оба Белмонта смеются, пока я вытираю воду с глаз и поднимаю взгляд. Я указываю на Рози, не понимая, что только что произошло, но уверен в одном…

— Ты за это заплатишь, Рози Поузи.

Глава 10

Рози

Когда я вхожу в пахнущее плесенью здание, которое мы называем офисом, я готова к новому дню.

Я сменила свой обычный рабочий наряд, но мой блейзер пыльно-розового цвета — кажется, это называется «розовый», — и это меня радует. Я надела его с простой белой футболкой, мешковатыми джинсами и замшевыми бежевыми ботинками на толстом каблуке — надеюсь, они будут болеть, когда я надеру задницу Форду за то, что он такой бестолковый.

Рывок за волосы. То, как он устрашающе замер от моей шутки о красном нижнем белье. То, как он притянул меня ближе к себе. То, как его

1 ... 18 19 20 21 22 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)