Кольцо отравителя - Келли Армстронг
Напротив, Эннис исследовала, не лежит ли путь к панацее через яды. И если это звучит странно, я напоминаю себе, что большинство ядов либо обладают целебными свойствами, либо когда-то считались таковыми. Вспомните хотя бы радий — абсолютное универсальное лекарство, пока люди не поняли, что он, чёрт возьми, радиоактивен.
— Эннис была очень юной, — с улыбкой говорит Айла. — Я никогда не видела сестру с этой стороны. Здесь она молодая, страстная и наивная самым милым образом.
Это правда. При всём блеске ума и энтузиазме, Эннис не стояла на пороге создания настоящей панацеи. Она просто тренировала свой творческий и научный ум. Хобби, которое почти не приносило полезных результатов, хотя она и сделала несколько случайных открытий, например, припарку, от которой щеки розовели без всякой косметики.
Мы доходим примерно до трети последней книги, когда обе замираем. Почерк изменился. Целые куски записей сделаны совсем другой рукой, к тому же в третьем лице.
— У Эннис появился ассистент, — констатирую я.
— Очевидно. — Айла светит фонарем на страницу. — Я узнаю этот почерк, но не могу вспомнить, чей он.
— Подругу заставили поработать секретарем? — предполагаю я. — Или горничную припахали вести записи?
— Возможны оба варианта. Если Эннис решала, что ей не стоит самой вести записи, она непременно находила того, кто сделает это за неё.
— Оставляя себе более высокую — и интересную — роль ученого.
— Да. Но почерк кажется более чем знакомым. Такое чувство, что я видела нечто похожее… О!
Она отодвигает табурет и спешит прочь из комнаты. Когда я медлю, она кричит: «Мэллори?» из коридора, и я иду за ней. Мы спускаемся на этаж ниже, туда, где расположены её спальня и спальня Грея.
Айла влетает в свою комнату и бросается к комоду. У обоих Грейев комнаты больше обычного для этого периода, и я сильно подозреваю, что раньше они принадлежали их родителям. Хотя ни одна из них не сравнится по размеру с комнатами двадцать первого века, каждый из них выбрал одну значимую деталь, чтобы превратить спальню в нечто большее. Для Грея это письменный стол, за которым он может жечь полночное и предрассветное масло.
Для Айлы это кушетка в очаровательном уголке для чтения. Это значит, что письменного стола у неё нет, и она запихивает свои бумаги в комод. И под «запихивает» я имею в виду именно это. Одна черта, общая для брата и сестры: обоим, мягко говоря, не хватает моего чувства порядка. Стоит Айле потянуть за ящик комода, как бумаги вылетают оттуда, словно их туда забивали пружинным прессом.
— Мне нужен комод побольше, — бормочет она, нагибаясь, чтобы подобрать листки с пола.
— Или я могла бы помочь тебе организовать вещи.
— Они организованы, — отрезает она. — Их просто слишком много.
Ага, точь-в-точь как её брат. Я не предлагаю помощь. Я усвоила этот урок на примере Грея.
— Вот! — Она размахивает сложенным письмом в распечатанном конверте. — Оно пришло вчера.
Она протягивает мне письмо. Оно адресовано Айле, и как только я вижу почерк…
О, нет.
Я подавляю вспышку тревоги и сосредотачиваюсь на тексте. Конверт адресован Айле, но доставлен лично. Я открываю его и пробегаю глазами, пока последние надежды на ошибку испаряются.
Дорогая Айла,
Я знаю, прошло много лет с тех пор, как мы разговаривали, но должна сказать, как рада была снова видеть тебя и Дункана. Жаль только, что обстоятельства сложились именно так. И всё же я хотела поблагодарить тебя за сегодняшнюю доброту. Твоя сестра этого не заслуживает. Я знаю это, как бы больно мне ни было. Могу лишь надеяться, что пропасть между вами всё ещё можно преодолеть, если ты сама этого хочешь. Если нет, я пойму, и я в долгу перед тобой за твою доброту к Эннис в трудную минуту.
С неизменной любовью, Сара
— Вот и всё, — говорит Айла. — Тайна раскрыта. Человеком, помогавшим Эннис с записями, была Сара, что совершенно логично. Они были написаны как раз в то время, когда Сара вошла в её жизнь.
Я киваю, не сводя взгляда с почерка.
— Я ведь права, не так ли? — уточняет Айла. — Он не совсем такой же, но достаточно похож, чтобы узнать Сару двадцать лет спустя. — Она заталкивает листки обратно в ящик. — Впрочем, это не важно. Мелкая, несущественная загадка.
Настроение у неё улучшилось. Мы прочитали записи Эннис и не нашли там ничего подозрительного. Одним поводом винить сестру меньше. Айле требуется несколько секунд, чтобы заметить, что я просто стою и молча сжимаю записку в руке.
— Мэллори?
— Я… уже видела этот почерк, — произношу я. — Или, по крайней мере, печатную версию, как на этом конверте.
— Хм?
— Коробка в кабинете Уэйра, — поясняю я. — Та самая, в которой, как мы думаем, принесли отравленное угощение.
Её взгляд падает на письмо, и лицо мертвенно бледнеет. Я жестом прошу её подождать. Затем приношу скопированную записку с коробки и протягиваю ей.
— Я ошибаюсь? — тихо спрашиваю я.
Она раскладывает конверт, копию надписи и письмо. Переводит взгляд с одного на другое. Она пытается убедить себя, что это не одна и та же рука. Что кто-то из домашних Эннис подписал конверт, и именно этот человек написал ту записку на коробке.
Но это не ответ, потому что почерк — и в курсиве, и в печатных буквах — безошибочно один и тот же. Это рука Сары.
— Может, надпись на коробке была просто похожа, — предполагаю я.
Она качает головой.
— Это тот же почерк. Или настолько похожий, что если он и отличается, то лишь потому, что пишущий пытался его изменить. — Она сжимает письмо. — И этот пишущий — Сара.
Она яростно качает головой и поворачивается ко мне.
— Я не могу в это поверить, Мэллори. Может, это делает меня чудовищной сестрой, но мне легче представить за всем этим Эннис, чем Сару. Я знаю, прошло много лет с тех пор, как я видела Сару, да и тогда знала её не очень хорошо, но я не могу вообразить…
Она вдыхает.
— Просто не могу. Вот и всё. Это заставляет меня гадать… — Она замолкает.
— Гадать о чём? — спрашиваю я.
Ещё одно резкое движение головой.
— Не сейчас. Прости. Я просто… не могу пока. Нам нужно увидеть Эннис. Сегодня же. Я должна… я должна прояснить это в своей голове.
Мне хочется спросить больше. Намного больше. Но выражение её лица говорит о том, что она




