Тайна отеля «Керианна» - Елена Эллиот
Подумав, что не должна упустить момент, я убедилась, что Зоар занят увлечённым разговором с той дамой, и направилась к Матильде.
— Ну привет! — подойдя, сухо бросила я. — Прими мои поздравления, Милли!
Она с подозрением прищурилась и спросила:
— Кери, ты в порядке? Забыла, как меня зовут?
— Но ведь Орфей зовёт тебя именно так, — не сдавалась я.
— Кстати, а где он? — Матильда скрестила руки на груди. — Обычно он поздравляет меня первым, но сегодня он даже не пришёл!
— Он предпочёл прогуляться по лесу, — невозмутимо пожала я плечами.
— По лесу? — она вскинула брови в удивлении, опуская руки. — Один?
— Ну, знаешь, побыть наедине с природой, разобраться с мыслями… Мы ведь расстаёмся.
Матильда ещё больше округлила глаза и даже слегка улыбнулась, будто услышала очень приятную новость, но до конца ей не поверила.
— Мы поссорились тогда на ярмарке, перед тем как в меня стреляли, потому что он вдруг назвал меня Милли, — продолжила я. — А когда я очнулась после ранения, он опять назвал меня Милли, — я быстро заморгала, словно собиралась заплакать. — Он любит тебя, Милли! — я приложила ладонь ко лбу и покачала головой. — Я потому и плачу сегодня весь вечер. С тобой он будет счастлив, а я… Я настолько люблю его, что отпускаю! — всхлипнув, я снова взглянула на Матильду. Учитывая встречу с двойником бывшего, выдавить из себя слёзы оказалось несложно. Однако реакция Матильды была не такой, как я ожидала: девушка смотрела на меня чуть ли не с яростью!
— Насмехаешься надо мной в моём же доме, Керианна? — прошипела Матильда. — В мой день рождения?! Да кто ты вообще такая? Что нашёл в тебе Орфей? — и, развернувшись, она зашагала прочь от меня.
Провожая глазами длинный шлейф, плавно следующий за своей хозяйкой, я убедилась, что платье не стесняло её движений.
«Ладно, попытка вышла неудачной», — с досадой отметила я про себя, как вдруг заметила силуэт на втором этаже. Вскинув голову, я увидела не случайного гостя или слугу, а человека в балахоне! Того самого, кто управлял каретой, когда меня сбросили с моста. Человек в сером балахоне стоял возле перил, а поняв, что я обнаружила его, в спешке побежал в сторону комнат. Я хотела было броситься за ним, но внезапно люстра надо мной зашаталась. Я с ужасом перевела на неё взор и застыла, как тогда на ярмарке, завороженная приближающимся ко мне отражением в зеркальном навесе. И хоть сейчас никакого отражения не было, ноги словно приросли к полу и я не могла сдвинуться с места.
— Очень неудачной, — добавила я вслух, и люстра сорвалась.
Я успела зажмуриться, а в следующий миг оказалась снесена ураганом! Послышался грохот и визг, повсюду разнеслись охи и причитания. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что я до сир пор жива и нахожусь в чьих-то объятиях. Я улыбнулась оттого, что мой спаситель не дал мне погибнуть в очередной раз.
— Ты спас меня вновь, — произнесла я и открыла глаза. — Джон?
— Мисс Керианна, вы целы? — поинтересовался он.
— Цела, — неуверенно ответила я, озадаченная тем, что передо мной не Зоар, но потом смекнула, что это самый подходящий момент, чтобы поговорить с Джоном. — Вы заметили человека в балахоне наверху? — спросила я, взглядом указывая на второй этаж.
— Человека в балахоне? — Джон явно не понимал, к чему я клоню.
— Джон, люстра не сорвалась — её сбросили, — прошептала и добавила ещё тише: — Меня пытается убить чёрный маг.
Джон изменился в лице. Теперь на нём читалось беспокойство, удивление, подозрение и… гнев.
— Джон, только вы можете мне помочь, — я умоляюще посмотрела на него.
— Кери! — послышался крик сбоку, и Джон меня отпустил. — Кери, ты в порядке? — Зоар накинулся на меня с объятиями, не замечая никого вокруг. — Милая, я же предупреждал. Больше я не покину тебя! — и у всех на глазах он впился в мои губы поцелуем.
Я слегка опешила, но тут же ощутила поддержку, окутывающую меня, и расслабилась, наслаждаясь губами любимого. И пусть в этот раз меня спас не он, уж лучше так, чем лежать мёртвой под грудой хрусталя без какой-либо надежды снова увидеть Зоара. К тому же у меня получилось наконец сообщить Джону о чёрном маге. Оставалось лишь уповать на то, что я не ошиблась с личностью охотника.
Несколько секунд после поцелуя мы с Зоаром ещё смотрели друг другу в глаза. Он держал в ладонях моё лицо и одаривал теплотой своей улыбки…
— Кхм, — раздалось позади меня.
Художник отпустил меня, и я обернулась. Передо мной стояла недовольная Матильда и переводила взгляд с меня на люстру и обратно.
— Керианна, прими мои извинения! — формально проговорила Матильда. — Рада, что ты не пострадала и чувствуешь себя хорошо, — она неодобрительно посмотрела на Зоара, этим явно намекая на наш поцелуй. — Не знаю, как такое могло произойти! — всплеснула она руками. — К сожалению, на этом придётся закончить вечер! — обратилась она уже ко всем гостям, которые столпились вокруг люстры и нас. И по их удивлённым лицам было сложно сказать, поражены они больше падением люстры или нашим поцелуем с Зоаром. Потому что то, как присутствующие взирали на нашу пару, нельзя было назвать иначе как изумлением. Даже паника, царившая тут пять минут назад, бесследно исчезла, сменившись безмолвием.
— Благодарю за приём! — нарочито вежливо произнесла я. — Жаль, что твой день рождения закончился вот так. Я уверена, это просто несчастный случай. Но если бы не… — я собиралась указать на Джона, но не обнаружила его возле нас. Я начала оглядываться по сторонам, но его и след простыл. — Если бы не моя благая удача, всё бы закончилось гораздо печальнее! — быстро нашлась я, тревожась в душе, куда подевался Джон.
Матильда притворно




