Ненужная жена, или Сиделка для Дракона - Маргарита Абрамова
— Что от меня будет требоваться? — подразумевая помощницу она именно ее имеет в виду, а не несколько иное?
— Присматривать, следить, чтобы он не перегружался и принимал вовремя лекарства, — хотелось верить, что это действительно все, почему-то мне было неспокойно. Возможно, из-за историй остальных девочек.
Рассчитывала, что работа на мэра острова — мой шанс добиться справедливости, обеление моего имени и восстановление репутации. Вдруг, получится реабилитироваться, если у меня будут доказательства.
— Хорошо, я поняла.
— А теперь иди в лекарское крыло, пройди осмотр. И если ты здорова и не несешь угрозы для здоровья окружающих, то завтра можешь приступать к своим обязанностям. Я сообщу, тебя встретят.
Обрадовалась, сейчас, если всё, как я думаю, и Элиссон была невинна, это выяснится. Вот они удивятся! Что скажут тогда муженек и мачеха про неоднократные измены?! Интересно, а за клевету у них не предусмотрено наказание? Воодушевленная, отправилась на медицинское обследование, готовая стерпеть все, что они для меня приготовили.
В лекарском меня ждали полная женщина-врач в очках и ее худенькая рыженькая помощница.
Помощница заполняла карту, а дама проводила осмотр: проверила кожу, зубы, глаза и покопалась в волосах. А после провела от головы до ног еще одним кристаллом, вероятно, какое-то магическое сканирование организма.
Задержалась в районе чуть ниже живота, странно на меня посматривая.
— Прилягте, пожалуйста, на кушетку, — ничего не оставалось, пусть любуется.
— Вы же можете выписать официальную справку, о том, что я невинна, — после осмотра попросила женщину. Понимала, что в любом из миров одних слов недостаточно.
— Я передам всю информацию миссис Картер.
— Благодарю, — окрыленная успехом, стараясь не сильно выделяться на фоне девочек, но оказалось, что радоваться я поспешила.
— Вижу, вы весьма довольны, Элиссон, — что поделать улыбка сама наползала на лицо, я утерла им всем нос.
— Так и есть. Я теперь могу доказать свою невиновность.
— Вы думаете, что так умны? Ваша матушка не зря предупреждала нас о вашей коварности.
— О чем вы? — непонимающе уставилась на нее, — Я невинна, а следовательно, невиновна.
— У вас не получится провести нас. Теперь понятно, почему вы скрыли от всех пробуждение своего дара. Использовали его, чтобы скрывать свои непотребства.
Я лишь открыла рот в изумлении, не могла сообразить в чем меня опять обвиняют.
— Знаете, — продолжила глава приюта, пока я озадаченно хлопала ресницами, — Вы изрядно разозлили меня, и если бы я не сообщила о вас мистеру Харду, то вы бы прямиком отправились туда, где вам и место.
— Это где, позвольте узнать?
— В доме утех огромный спрос на недотрог, какую вы из себя строите.
— Что за бред вы несете?!
— Вон пошла! Мое терпение небезграничное. Еще одно слово, и я попрошу миссис Монд пустить в ход розги. Девственницу она из себя строит! Ваш муж подтвердил, что консумировал брак. Все зафиксировано, что в первую брачную ночь вы не были чисты.
Смотрела на злую женщину и понимала, что спорить бесполезно. Она мне не верит, считает лгуньей, порочной и падшей, вообразила какую-то чушь, что я вернула себе невинность магическим образом.
А если бы во мне не обнаружился целительский дар, то чтобы они тогда сказали? Но выяснилось, что я слишком наивна. Случайно подслушала разговор двух девочек, которые, в отличие от меня, были крайне довольны, что попали на остров. Думала, что таких нет.
— Фирса была права, а ты, дурочка, не стала ее слушать, сейчас, как я бы жила на всем обеспеченном. Можно было обслуживать мужчин не только раздвигая ноги.
Мамочка дорогая, я же из современного мира, этим там действительно не удивишь, но не думала, что и здесь настолько "продвинутые" нравы. Можно быть девственницей, но не невинной в чистом в виде, а значит, не невиновной.
Я так расстроилась, была уверена, что маленькая победа у меня в руках, а все не так просто, все гораздо сложнее. Разбитая легла спать, а утром Монд выдала мне адрес, по которому следует направиться.
Особняк Честора Харда находился в центре города. Три этажа, огромные окна в арках, оформление в светло-золотистых тонах. Сразу заметно, что живет кто-то довольно обеспеченный и занимающий высокое положение.
Меня пригласили в дом и попросили подождать, скоро мой будущий наниматель освободится и примет к себе.
Глава 5
АЛЁНА
— Элиссон, проходите! — спустя примерно час ко мне спустился хозяин дома, — Миссис Картер рассказала, что у нее появилась целительница. Я не поверил своей удаче, — улыбаясь, протянул мне руку для пожатия, легко сжимая, — Сейчас все реже встретишь такой дар, и не сочтите за наглость, но с таким бриллиантом не стал ни с кем делиться. Самому нужен, — засмеялся.
На портрете в кабинете главы приюта мистер Хард выглядел моложе, фотокарточка была сделана приблизительно десятью годами ранее. Сейчас на меня смотрел полноватый мужчина лет пятидесяти с красными щеками, судя по всему, у него проблемы с давлением. Волосы местами окрашивала седина, но в целом он выглядел еще бодро. Деловой костюм придавал ему солидности.
— Здравствуйте, мистер Хард.
— Давайте сначала пообедаем, вы голодны? Я вот ужасно.
— От чая не откажусь.
— Тогда прошу в мою скромную гостиную, — скромным это помещение не было, но я промолчала, не стала комментировать. Дорогая обивка мебели, интересные предметы интерьера, зеркальные вставки — все придавало лоска.
— Это наша малая гостиная, здесь мы принимаем только близкий круг. Считайте, вы теперь в него входите.
Он позвонил в колокольчик, но никто не приходил, он повторил звонок, и минут через пять к нам вошла женщина, та, что встречала меня. Худенькая брюнетка с серыми глазами лет тридцати с небольшим. Очень ровная спина, смотрю, с осанкой здесь ни у кого проблем нет, я, глядя на нее, тоже выровняла свою.
— Эмма, что так долго? — отругал ее хозяин дома.
— Извините, сэр, ваша супруга требовала внимания.
Я обрадовалась, что у него есть жена, хотя тут у них обычная практика при жене заводить любовницу из сосланных. Но надеюсь, что меня подобная участь обойдет стороной, раз они так ценят целителей.
— Хорошо. Сделай нам чай, — недовольно отдал распоряжение.
— Конечно.
— Как вам нравится у нас на острове? Салифард удивительный остров, уверен, вы полюбите это место, как и его жители.
— Скажите, мистер Хард, а есть ли способ покинуть остров, оправдаться? — может, я поспешила задавать такой вопрос малознакомому человеку.
— Считаете, что вас отправили сюда неправомерно? — посмотрел пристально.
— Да, у меня




