vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова

Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова

Читать книгу Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ)
Дата добавления: 10 октябрь 2025
Количество просмотров: 7
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 5 6 7 8 9 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
даже, напротив, настаиваю на нашем скорейшем разводе. Но сейчас я хотела поговорить о другом, я хочу завтра выехать в город и мне нужна карета и сопровождение.

Мне так непривычно было у кого-то отпрашиваться, что я и сейчас просто поставила своего будущего бывшего мужа перед фактом, даже не попытавшись облечь свою фразу в форму просьбы. Но его, как оказалось, больше шокировало мое предложение о разводе.

– Что значит, можем расторгнуть контракт? – нахмурился он, – что вы опять задумали, Кэтрин? Думаете, из-за ребенка я буду терпеть все ваши выходки?

– Не надо ничего терпеть, – заверила его я, – и ребенком я вас обременять тоже не собираюсь, сама выращу, даже алиментов не спрошу, ну разве что, вы сами захотите помочь материально, – я доверительно улыбнулась.

– Что значит, сама выращу? – взревел он, – да кто вам это позволит?

– Я вот тут еще подумала, – решила окончательно добить его я, – а вы вообще уверены, что это ваш ребенок? Нет, поймите меня правильно, я ни на что не намекаю, просто правда ничего не помню. Вот мне и интересно, чем вы можете доказать, что мой малыш от вас?

– Что значит, чем я могу доказать? – мужчина покраснел от гнева, – Кэтрин, вы в своем уме? Разумеется, перед тем как заключить контракт вас проверили на родовом артефакте Корнуэллов, и не будь подтверждено родство, вас бы вышвырнули отсюда в мгновение ока.

– О, вот оно что? Жаль, – пробормотала я, – ну да все равно, вы же еще молодой мужчина, что вам этот ребенок, еще наделаете кучу, если захотите. А для меня он одно-единственное сокровище. Отдайте мне его, а? И разойдемся по-хорошему.

– Ну вот что, – герцог, похоже, пришел в себя и решил взять инициативу разговора в свои руки, – пока вы не в себе, не вижу смысла что-то обсуждать. Завтра вас еще раз осмотрит доктор, а пока отдыхайте. Ох, еще и матушка завтра вечером приезжает, – герцог тяжело вздохнул и совсем не аристократическим жестом взлохматил себе волосы.

– Подождите, – нахмурилась я, – а что насчет прогулки? Если вы не будете разрешать мне выходить, я точно с ума сойду. И на ребенке это плохо отразится, так и знайте.

– Ну и куда вы там собрались? – сдаваясь, поинтересовался он.

– До магазинчика рукоделия и обратно, – я состроила невинное личико, – рукоделие очень полезно для беременных, знаете ли, и приводит в порядок душевное состояние.

– Ну, хорошо, – герцог посмотрел на меня с изрядной долей скепсиса, но все же согласился, – я выделю охрану и экипаж, но вы должны вернуться в поместье до обеда.

– Без проблем, – улыбнулась я, оттесняя герцога от входа, – спасибо, до свидания, спокойной ночи, сладких снов и все такое, – и я с широкой улыбкой захлопнула дверь перед самым его носом.

За дверью раздалось короткое неразборчивое ругательство, а затем я услышала звук удаляющихся шагов.

– Ну вот и все, – я торжествующе посмотрела на Лили, – завтра мы едем на прогулку!

– Ох, госпожа, – горничная испуганно поежилась, – вы раньше никогда так не разговаривали с Его Светлостью.

– Как так? – я пожала плечами, – я же ему не грубила, нормально вроде пообщались. А насчет развода я его все равно дожму, даже не сомневайся. такое душевное расстройство после амнезии изображу, сам побежит куда подальше. А то вышвырнул бы он меня, видите ли, если бы не артефакт. Сломать его что ли?

– Госпожа, – испуганно охнула Лили.

– Ой, да шучу я, шучу, – я успокаивающе улыбнулась, – не будем мы с этим семейством связываться, себе дороже. Давай-ка собирать этот пух, да ложиться спать, хватит на сегодня, пожалуй.

– Конечно, госпожа, ложитесь, – тут же засуетилась Лили, мгновенно успокоившись, – я сама тут все приберу, а вы отдыхайте, может вам ромашкового чаю принести, чтобы лучше спалось?

– Ох, нет, – я вспомнила, чем закончилось последнее чаепитие, и меня передернуло, – давай сегодня обойдемся без напитков, думаю, я и так прекрасно усну.

И правда, стоило только Лили погасить свет в спальне, как я мгновенно провалилась в крепкий сон без сновидений.

Глава 5.1

– Лили, ты уверена, что нам сюда? – я с подозрением уставилась на обшарпанную дверь лавки без какой-либо вывески.

Мы наконец-то добрались до соседнего городка и я уже успела как следует закупиться и большом магазине товаров для рукоделия и сделать несколько покупок на большом городском рынке, порадовавшем меня разнообразием и качеством товаров. Но захудалое невзрачное помещение, куда напоследок привела меня Лили, так резко контрастировало с остальными чистыми цветными магазинчиками, словно мы вдруг из благополучного района попали в трущобы.

– Все нормально, – заверила меня Лили, стуча в дверь огромным бронзовым молотком, подвешенном на толстой потертой бечеве, – госпожа Карина специально свою лавку в таком виде содержит, говорит, что такой антураж почему-то вызывает у людей больше доверия в ее колдовских способностях. Вообще-то, она никакая не черная ведьма, и даже диплом магической академии имеет, не говоря уж о том, что стража ни за что не позволила бы ей здесь торговать, будь она связана с демонами, но местным нравится думать, что она ужасная и грозная колдунья.

– Что только не придумают, чтобы свой товар втюхать, – проворчала я, заходя в темный проем распахнувшейся двери вслед за Лили.

Впрочем темнота нас окутала лишь на мгновение, а затем мы оказались в просторном светлом помещении, которое понравилось мне значительно больше, чем внешний вид этого приземистого здания. Конечно, своеобразные магические украшения вроде чучела совы или хрустального черепа здесь тоже присутствовали, но они как-то гармонично вписывались в интерьер, создавая легкий эзотерический флер.

Куклы здесь тоже были и, вопреки рассказам Лили, многие из них были выполнены весьма искусно, при том, что сшиты были явно вручную. Хватало и примитивных изделий, с пуговками вместо глаз и волосами из ниток, но даже они были сшиты очень аккуратно и из хороших тканей.

– О, Лили, тебе все-таки дали выходной? – к нам вдруг кинулась маленькая светленькая девушка с пухлыми щечками и веселым взглядом небесно-голубых глаз, – я так рада тебя видеть, проходи скорее.

– Энни, не мельтеши, – улыбнулась Лили, обнимая в ответ девчушку, – я вообще-то здесь

1 ... 5 6 7 8 9 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)