Имперский маг II - Сим Симович

Читать книгу Имперский маг II - Сим Симович, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эпическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Имперский маг II - Сим Симович

Выставляйте рейтинг книги

Название: Имперский маг II
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 31
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 62 63 64 65 66 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Знаешь, — сказала Ольфария, откидываясь в кресле, — сегодня мы окончательно оформили то, что существовало с самого начала.

— Что именно?

— Наше партнёрство. Наш союз. То, что мы — команда, а не просто соправители.

Гиперион кивнул:

— Теперь это зафиксировано в законе. Дом Вальденк и дом Грейфокс связаны навеки.

— А что, если когда-нибудь между нами возникнут разногласия? — спросила она. — Что, если мы поссоримся?

— Тогда мы их решим, — спокойно ответил он. — Как решают равные партнёры. Через обсуждение, компромиссы, взаимные уступки.

— А если не сможем договориться?

— Тогда разделим сферы влияния чётче. Ты — внутренние дела, я — внешние. Ты — мир, я — война. Ты — созидание, я — защита.

Ольфария улыбнулась:

— Хорошо иметь такого партнёра. Надёжного и предсказуемого.

— Взаимно, — ответил Гиперион. — Хорошо иметь такую союзницу. Мудрую и справедливую.

Они сидели в комфортном молчании, обдумывая события дня и строя планы на будущее. Сегодня их союз получил официальное признание и юридическое оформление. Теперь они были не просто соправителями по необходимости, а официальными партнёрами по закону.

— Воевода Гиперион Грейфокс, — произнесла Ольфария, смакуя новое имя. — Да, это звучит правильно.

— Графиня Элизабет Ольфария Вальд и воевода Гиперион Грейфокс, — ответил он. — Соправители графства, равные в правах и обязанностях. Мне это нравится.

За окном догорал закат, окрашивая небо в багровые тона. Где-то в этих тонах было предзнаменование — будущее их графства будет столь же ярким и насыщенным, как этот вечер. Но сегодня они позволили себе просто наслаждаться моментом триумфа и официального признания их союза.

Глава 21

День сто десятый. Воевода Гиперион Грейфокс стоял на холме, возвышающемся над обширными полями графства, и наблюдал за работой крестьян. Картина была знакомой до боли — согнутые спины людей с мотыгами, волы, медленно тащущие деревянные плуги, женщины, вручную собирающие урожай. Эффективность была крайне низкой, а трудозатраты — колоссальными.

— Командир Грашак, — обратился он к орку, стоящему рядом, — сколько человек работает на этих полях?

— Около трёх тысяч, господин воевода, — ответил орк, сверяясь с записями. — Плюс ещё тысяча на фермах и в садах.

— Четыре тысячи человек, чтобы прокормить графство в тридцать тысяч жителей, — задумчиво произнёс Гиперион. — Неэффективно. Можно добиться тех же результатов силами пятисот человек, если правильно организовать производство.

— Как это возможно, господин?

— Механизация, Грашак. Машины вместо мускульной силы, магия вместо примитивных инструментов, организация вместо хаоса.

Гиперион развернулся и направился к своему коню.

— Собирай инженерную группу. Нам предстоит революция.

Через три дня в замке Железный Коготь собрались лучшие мастера графства. В большом зале воеводы расположились кузнецы, плотники, алхимики, маги и даже несколько бывших рабов, которые в прошлом работали на крупных производствах в других королевствах.

— Друзья, — начал Гиперион, стоя перед большой картой графства, покрытой схемами и чертежами, — сегодня мы начинаем проект, который изменит жизнь каждого жителя наших земель. Мы собираемся механизировать всё производство в графстве.

Мастера зашевелились, переглядываясь с недоумением. Старый кузнец Торгрим поднял руку:

— Господин воевода, что такое механизация?

— Это замена ручного труда машинным, — объяснил Гиперион, подходя к столу с моделями. — Посмотрите на это.

Он поднял деревянную модель странного устройства — нечто среднее между плугом и повозкой, но с множеством шестерёнок и рычагов.

— Это механический плуг с магическим приводом. Одна такая машина заменяет десять человек с обычными плугами и может работать день и ночь без остановки.

— А как она работает? — поинтересовался молодой инженер Альберт.

— Магия крови приводит в движение механизмы, — Гиперион указал на красные кристаллы, встроенные в модель.

Мастера начали оживлённо обсуждать увиденное. Возможности казались фантастическими.

— Но это только начало, — продолжил Гиперион. — Механические сеялки для посадки зерна. Жатки для уборки урожая. Молотилки для обработки зерна. Прессы для отжима масла. Мельницы, работающие не от воды или ветра, а от магической энергии.

Он показывал одну модель за другой, объясняя принципы работы каждой машины.

— А в производстве — механические ткацкие станки, кузнечные молоты с магическим приводом, печи с регулируемой температурой, станки для обработки дерева.

— Сколько времени потребуется для создания всего этого? — спросил мастер-плотник Бернард.

— При правильной организации — год, — ответил Гиперион. — Но мы начнём с самого важного. Первая очередь — сельское хозяйство. Накормить людей важнее всего остального.

Он подошёл к большой доске, на которой был нарисован план действий.

— Этап первый — создание прототипов. Каждый из вас получает чертежи и задание изготовить одну машину. У нас есть все необходимые материалы — кровавое железо для прочных деталей, обычная сталь для менее нагруженных элементов, магические кристаллы для энергии.

— А кто будет работать на этих машинах? — поинтересовался один из бывших рабов, эльф по имени Элронд.

— Операторы из числа самых способных крестьян, — ответил Гиперион. — Мы обучим их управлению техникой. Но главное — машины будут достаточно простыми, чтобы любой разумный человек мог их освоить за неделю.

— А что станет с остальными крестьянами? — обеспокоенно спросил Торгрим. — Если машины заменят людей, что будут делать освободившиеся работники?

— Отличный вопрос, — улыбнулся Гиперион. — Они займутся более сложными и творческими задачами. Кто-то станет мастерами по ремонту техники. Кто-то переключится на животноводство — нам нужно больше мяса и молока. Кто-то займётся садоводством и выращиванием овощей. А кто-то пойдёт в новые отрасли — производство тканей, керамики, металлических изделий.

Он указал на другую часть доски, где были схемы заводов и мастерских.

— Освобождённая рабочая сила позволит нам создать настоящую промышленность. Ткацкие фабрики, металлургические заводы, алхимические лаборатории. Мы будем не только кормить себя, но и производить товары для торговли с соседними регионами.

Энтузиазм в зале нарастал. Мастера начинали понимать грандиозность замысла.

— Когда начинаем? — спросил молодой алхимик.

— Прямо сейчас, — ответил Гиперион. — Торгрим, тебе поручается создание механического плуга. Чертежи и материалы получишь завтра. Бернард, твоя задача — механическая сеялка. Альберт — магическая мельница.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)