Запад Проклятых - Никки Сент Кроу
— Прости, — говорит она. — Прости за то, что я сделала.
— Подожди!
Пепел осыпается с неё и уносится ветром.
— Я могла видеть только до этого момента, — она улыбается, и её рот трескается. — Дороти, ты дома.
Она рассыпается у меня в руках.
— Нет. Подожди!
Я падаю на колени, когда её одежда лужей оседает на пол, окружённая одним лишь пеплом.
Я снова девочка, и вдали вспыхивает молния.
Она кричит мне, но звука нет.
ГЛАВА 44
ДОРОТИ
Я сажусь на пол, зрение сужается, в ушах звенит.
Что я наделала?
Ведьмы больше нет. Остались только её одежда и золотая маска.
Как я могла этого не заметить?
Я крепко зажмуриваюсь, и она вспыхивает в памяти. Она на крыльце фермерского дома, говорит тёте Эм забрать меня.
Я хочу домой.
Кем она была?
Что происходит?
Бо̀льшую часть взрослой жизни я отчаянно искала ответы: кто я и откуда пришла. Ответы были у меня в руках, и я… она…
Вода. Она её создала.
Я переворачиваю руки и смотрю на мясистые ладони. Они ничем не отличаются от прежних, но я видела, как из меня буквально льётся вода.
Вода убивает ведьму.
— О господи, — бормочу я. — Я убила двух Кардинальных Ведьм.
Я начинаю шарить в одежде ведьмы, ища что-нибудь, что угодно, что даст мне подсказку, что она имела в виду. «Я могла видеть только до этого момента», — сказала она. «Дороти, ты дома».
Клочок бумаги привлекает моё внимание.
В её кармане я нахожу сложенную записку.
В груди поднимается волнение или что-то на него похожее.
Я разворачиваю её и вижу изящный наклонный почерк.
Дорогая Дороти,
Я предвидела, что этот момент настанет. Конечно, я пыталась с ним бороться, но ведь это то, чего я заслуживаю, не так ли? После всего, что я сделала. Пожалуйста, прости меня за то, что спровоцировала тебя. Так должно было быть.
У меня для тебя две вещи.
Дар и предупреждение.
Сначала дар. Возьми мою золотую маску. Используй её, чтобы защитить стаю, и используй, чтобы найти правду.
А теперь предупреждение. Не доверяй Волшебнику Оз. Не ищи его. Он никогда не тот, кем кажется. Моя дорогая Дороти, ты должна уничтожить его, если ты…
— Канзас?
Я резко оборачиваюсь.
Рук стоит в замке ведьмы.
Рук здесь? Он жив?
— Как… Это правда ты?
— Кажется, да? — улыбается он.
Волосы у него растрёпаны, вдоль линии челюсти размазана грязь. На руках кровь, и ещё больше крови пятнами на рубашке.
— Я думала, ты мёртв! — слёзы застилают мне глаза.
Я мгновенно вскакиваю на ноги и бросаюсь к нему. Врезаюсь в него сильнее, чем хотела, и из него вырывается короткий выдох, а потом смешок.
— Я так рада, что ты здесь.
Он обнимает меня и крепко притягивает к себе. Он пахнет собой: землёй, зимой и магией.
— Ты не поверишь, что случилось.
Его пальцы скользят по моим волосам. Всё будет хорошо. Мы пойдём к волшебнику, и я выясню, как вернуться домой.
Рук подносит губы к мягкой раковине моего уха.
— Можно рассказать тебе секрет, Канзас?
Я смеюсь, благодарная ему и этой нашей игре. Отстраняюсь.
— Да, конечно.
Он улыбается мне, но улыбка острая. Острее, чем я помню. Неспокойное чувство ползёт по плечам.
Он убирает руку от меня и говорит:
— Я Волшебник Оз.
А потом вонзает нож мне под рёбра.
ЭПИЛОГ
ТИНМЭН
Я едва в сознании.
Болит, сука, всё, и всё же я никак не могу соединить мозг с конечностями, будто ноги и руки принадлежат кому-то другому.
Я знаю, что он здесь.
Может, я всегда знал, что именно сюда всё и вело.
Когда у тебя нет сердца, строить стратегии труднее. Чтобы составить план, тебе должно быть не плевать.
Но я должен был понять. И Запад должна была понять. И мы должны были предвидеть Волшебника, мать его, Оз.
Он, наверное, смеётся над нами.
Ёбаные дураки.
Его шаги пересекают галерею.
Кажется, я дрожу, но не уверен.
Холод вползает в кости, веки тяжелеют.
Сначала я вижу его туфли. Чёрная кожа. Чёрные подошвы. Потом сшитые по фигуре чёрные брюки. Праздничная одежда. Ну конечно, блядь. Он всё это время был с Дороти, тот загадочный незнакомец, которого я зарубил в лесу. Если бы я остановился и подумал, понял бы, что это он. Почему, сука, я не потратил две секунды, чтобы опознать тело, прежде чем оставить его с Клео?
Он приседает передо мной. В руке у него золотая обезьянья маска.
— Брат, — говорит он. — Давно не виделись.
— Иди. Нахуй.
Мне приходится выжать из себя все силы, чтобы произнести эти два слова. Но они кажутся важными. Он должен знать, что я всё ещё, блядь, его ненавижу.
— Всё такой же обаятельный, — он тихо смеётся себе под нос.
Это ты меня таким сделал, — хочу сказать я, но у меня нет ни воздуха, ни сил, чтобы выдавить слова.
— Я немного разочарован, что ты не сложил два и два, — говорит он и крутит маску в руках. — Я не умею видеть будущее, как Запад, но знал, что Дороти — единственный способ заполучить маску и Габриэля.
— Нет.
— Да. Пора ему узнать, на что он способен.
— Нет, — слово выходит хриплым. Единственное, что я могу выдавить.
— Мне нужно найти богов, — говорит он.
Стиснув зубы, я собираю каждую крупицу силы и энергии, что у меня осталась, и тянусь к маске.
Но он слишком быстр. Его не заклинило, как меня, и он не теряет с каждой секундой всё больше крови.
Он встаёт.
— Я знаю, ты придёшь за мной, когда очнёшься, — он делает паузу. — Вы оба.
Дороти ещё жива?
Она не издала ни звука с тех пор, как он ударил её ножом.
— И когда придёте, я буду ждать.
Его шаги стихают, спускаясь в подземелье.
Мои глаза закрываются.
Мне нужно Масло.
Срочно.
Кажется, я умираю.
Вставай, Дороти, — думаю я. Вставай, блядь.
Но она молчит, не двигается, окружённая лужей собственной крови.
Я погружаюсь в темноту.
И где-то вдали, почти как во сне, слышу львиный рык.
БОНУСНАЯ СЦЕНА
ЛАКОСТА




