Попаданка на королевской свадьбе - Натали Веспер
Что могло пойти не так?
— Ты вообще похожа на пажа? — прошептала я своему отражению в зеркале.
Рыжие кудри были туго стянуты под тёмным капюшоном, корсет заменён на простой дублет, а вместо юбок — узкие штаны и сапоги.
Идеально.
Если не считать того, что:
а) Я на полголовы выше всех пажей в этом замке.
б) Моя походка всё ещё выдаёт человека, который не привык ходить в мужских штанах.
в) Где-то в коридоре раздались шаги.
Я прижалась к стене, затаив дыхание.
— Где она?! — прорычал чей-то голос.
Ой.
Значит, Эдрик уже обнаружил пропажу.
Я рванула вперёд, к обещанному потайному ходу (спасибо, горничные, за сплетни), и –
БАХ!
— Ой, простите! — я врезалась в кого-то твёрдого, отскочила и…
Вот чёрт.
Передо мной стоял не кто-нибудь, а сам капитан королевской стражи — двухметровый исполин с лицом, как у бульдога, и бровями, которые явно не одобряли моё поведение.
— Ты… новый паж? — он прищурился.
Я быстро кивнула, стараясь говорить как можно ниже:
— Да! Я… э-э… только сегодня поступил на службу.
— Странно, — он склонил голову. — Обычно пажей предупреждают, что в восточном крыле сегодня запрещено ходить.
…Запрещено?
Мой внутренний детектив тут же насторожился.
— А… почему?
Капитан нахмурился.
— Ты задаёшь слишком много вопросов, паж.
— Просто любопытно! — я поспешно отступила.
— Тогда иди отсюда. Пока я не стал любопытным.
Я не стала спорить.
Через пять минут я уже пробиралась по узкому тёмному коридору (потайной ход! Я люблюпотайные ходы!), когда услышала…
Голоса.
Глухие, шёпотом.
— …должны сделать это до полуночи.
— А если король узнает?
— Он не узнает. Она уже в замке.
Я замерла.
Она?
Алианна?
Я прижалась к стене, стараясь расслышать больше, но…
СКРИП.
Проклятые половицы!
Голоса замолчали.
Беги.
Я развернулась — и тут же наткнулась на чью-то тень.
— Ну-ну, паж… куда так спешишь?
Я рванула во двор, даже не разбирая дороги.
Ноги сами понесли меня прочь от голосов, от стражи, от этого проклятого замка с его тайнами. Ветер свистел в ушах, а сердце колотилось так, будто пыталось вырваться из грудной клетки.
И вот тогда я их увидела.
Розы.
Не просто розы. Целый лабиринт из них.
Высокие, густые кусты, переплетённые так плотно, что между ними едва можно было протиснуться. Лепестки — тёмно-бордовые, почти чёрные в лунном свете.
— О, великолепно, — прошипела я. — Кто-то решил добавить в мой побег эстетики.
Но назад дороги не было — за спиной уже раздавались крики и топот сапог.
— Вперёд!
Я нырнула в лабиринт.
Первые пять минут я ещё пыталась запоминать повороты.
Через десять — уже просто шла наугад, раздвигая колючие ветки.
Через пятнадцать — поняла, что заблудилась.
— Эй! — крикнула я в пустоту. — Если это магический лабиринт, то я не играю! Верните меня обратно!
В ответ только шелест листьев.
Я закатила глаза и полезла в карман — может, хоть нож для масла остался...
Но тут ветви впереди раздвинулись.
Я замерла.
Передо мной была поляна.
И он.
Эдрик.
Сидел на мраморной скамье, спокойный, как будто ждал меня здесь всю ночь. В одной руке — бокал вина, в другой — книга.
— Привет, беглянка, — сказал он, даже не поднимая глаз от страниц.
Я открыла рот, чтобы выдать что-то язвительное, но...
Сзади раздался треск веток.
Я обернулась — и увидела их.
Двое стражников.
И капитан, который теперь смотрел на меня с ещё большим подозрением.
— Ваше Величество, — он склонил голову. — Мы нашли нарушителя.
Эдрик наконец поднял взгляд.
— Нарушителя?
— Да. Этот паж...
— Это не паж, — перебил король.
Капитан замер.
— Это моя жена.
...
...Что?
Я покраснела. Побледнела. И снова покраснела.
— Я не...
— Ты сбежала, — Эдрик отложил книгу. — Но я тебя нашёл.
— Ты подстроил это?!
Он улыбнулся.
— Может быть.
Я стояла посреди розового лабиринта, чувствуя, как гнев пульсирует у меня в висках.
— Ты подстроил это? — мой голос дрожал. — Весь этот идиотский побег, погоню, лабиринт... Это была ловушка?
Эдрик медленно поднялся со скамьи. Его глаза в лунном свете казались почти ночными.
— Не ловушка. Тест.
— О, БОЖЕ! — я заломила руки. — Ты что, до сих пор не уверен, что я не Алианна?!
— Я уверен, — он сделал шаг ближе. — Но мне нужно было знать, что ты сделаешь, если окажешься одна.
— Я сделала бы то, что делаю сейчас! — я размахнулась и швырнула в него ближайшим предметом — оказалось, это был яблоко с королевского подноса.
Он поймал его одной рукой, даже не моргнув.
— Ты кидаешься фруктами.
— Ты заманил меня в лабиринт, как кролика!
— Ты сбежала в костюме пажа!
— Потому что ты назвал меня ПРИМАНКОЙ!
Вокруг воцарилась тишина. Даже розы, кажется, замерли.
Эдрик сжал яблоко так, что сок капнул ему на пальцы.
— Ты подслушала не всё.
— О, простите, что не дождалась финального акта вашего спектакля!
Он резко бросил яблоко в сторону.
— Я не хочу, чтобы тебя убили!
Это прозвучало так громко, что я отшатнулась.
— Что?
— Ты права, — он провел рукой по лицу. — Я использую тебя как приманку. Потому что если Алианна действительно с Тенями, то они придут за тобой — за своей украденной магией. И я должен быть готов.
Я сглотнула. Внезапно стало очень холодно.
— А если... они придут не одни?
Его взгляд стал тяжёлым.
— Вот почему я загнал тебя в лабиринт.
–...Что?
— Здесь моя территория. Мои чары. Мои розы, которые помнят каждый шаг. Если бы с тобой кто-то был...
— Ты следил за мной.
— Защищал.
Я сжала кулаки. Голубые искры заплясали на моих пальцах.
— Ты должен был просто сказать.
— А ты бы поверила?
...
Чёрт.
Он был прав.
Глава 8: "Шипы правды"
Тишина повисла между нами, густая, как дым после взрыва. Даже розы вокруг будто затаили дыхание.
Я разрядила кулаки, и голубые искры погасли.
— Значит, вот как. Ты не доверяешь мне. Я не доверяю тебе. Мы оба прекрасно играем в эту дурацкую игру. Поздравляю, король, мы идеально подходим друг другу.
Эдрик стиснул челюсть.
— Это не игра.
— О, да? — я закинула голову и рассмеялась. — Ты запираешь меня в замке, вешаешь на меня магические маячки, заманиваешь в лабиринт, как лисёнка в капкан, и теперь хочешь, чтобы я сказала
"спасибо за заботу"
?
— Я хочу, чтобы ты осталась в живых! — его голос сорвался на рычание.
— Ну конечно! Потому что мёртвая приманка никому не нужна, да?
Он резко шагнул вперёд, и я отпрянула — но спина упёрлась в колючие розовые ветви. Шипы впились в платье, но я даже не вздрогнула.
— Ты намеренно не понимаешь, — прошипел




